李叔同歌曲《送别》歌词( 二 )


这些相近甚至重复的乐句在歌曲中并未给人以繁琐、絮叨的印象,反而加强了作品的完整性和统一性,赋予它一种特别的美感 。
“长亭外,古道边,芳草碧连天 。
晚风拂柳笛声残,夕阳山外山……”淡淡的笛音吹出了离愁,幽美的歌词写出了别绪,听来让人百感交集 。
首尾呼应,诗人的感悟:看破红尘 。
参考资料:百度百科-送别...
求李叔同的送别曲? 字字玑珠,不容更改——评李叔同的《送别曲》许自强 【摘要】:正古典诗词贵于“少而精”,少则简洁明快,精能包容含蓄,以一当十 。
对于谱曲的歌词而言,少而精还有两项独特功能:一是易听易记,再是可以给音乐留下旋律回荡的空间 。
当前许多流行歌词散文化的语言冗长繁琐,像连珠炮似的轰击不休,既听不清,更记不住 。
因此,在歌词创作中汲取古典诗词“少而精”的传统大有必要 。
现代歌词中李叔同的《送别曲》可算是“少而精”的【关键词】: 李叔同 音乐 独特功能 古典诗词 现代歌词 歌词创作 更改 少而精 易记 古道 【分类号】:J614.9【正文快照】: 古典诗词贵于“少而 精”,少则简洁明快,精能包 容含蓄,以一当十 。
对于谱曲 的歌词而言,少而精还有两 项独特功能:一是易听易记,再是可以给音乐留下旋律回 荡的空间 。
当前许多流行歌 词散文化的语言冗长繁琐,像连珠炮似的轰击不休,既 听不清,更记不住 。
因此,在 歌
“长亭外,古道边,……”是哪首歌的歌词? 这首歌名是>,歌词作者是李叔同 。

【李叔同歌曲《送别》歌词】

电影>曾把它作为插曲 。
歌词如下:长亭外,古道边,芳草碧连天 。
晚风拂柳笛声残,夕阳山外山 。
天之涯,地之角,知交半零落,一斛浊酒尽余欢,今宵别梦寒 。
长亭外,古道边,芳草碧连天 。
问君此去几时回,来时莫徘徊 。
天之涯,地之角,知交半零落 。
人生难得是欢聚,惟有别离多 。
下载地址:http://www.wjez.net/aqisi/-yydd/sbcnjscq.wma---这是(青燕子)组合,女声,本人觉得是最好的版本 。
http://www.bw30.com/tszt/world/hongxuelian/images/mp3/sb.MP3---这是男声
长亭外这首歌的历史 《送别》曲调取自约翰·p·奥德威作曲的美国歌曲《梦见家和母亲》 。
《梦见家和母亲》是首“艺人歌曲”,这种歌曲19世纪后期盛行于美国,由涂黑了脸扮演黑人的白人演员领唱,音乐也仿照黑人歌曲的格调创作而成 。
奥德威是“奥德威艺人团”的领导人,曾写过不少艺人歌曲 。
李叔同留日期间,日本歌词作家犬童球溪采用《梦见家和母亲》的旋律填写了一首名为《旅愁》的歌词 。
而李叔同作于1914年的《送别》,则取调于犬童球溪的《旅愁》 。
求李叔同“长亭外,古道边”完整词李叔同《送别》 长亭外,古道边,芳草碧连天 晚风拂柳笛声残,夕阳山外山 天之涯,地之角,知交半零落 人生难得是欢聚,唯有别离多 长亭外,古道边,芳草碧连天 问君此去几时还,来时莫徘徊 天之涯,地之角,知交半零落 一壶浊洒尽余欢,今宵别梦寒 虽然李叔同词曲兼擅,但传记作者陈星先生却考证出此曲并非词人的自度曲,而是借用了一首美国通俗歌曲的曲调,歌词也参考了一首日本歌曲——也有论者以为词意浓缩了《西厢记》第四本第三折的意境 。
然而两首歌曲在美国和日本可能早已湮灭于历史的大海,但这首借鸡生蛋的歌曲却在中国获得了长久以至永远的生命 。
“长亭外,古道边,芳草碧连天 。
晚风拂柳笛声残,夕阳山外山 。
”如此凄迷阴柔、词浅意深但哀而不伤的词句,配以相当中国化的舒缓旋律,就很难不成为中国的名曲——尤其是在新旧交替、道术灭裂的二十世纪 。
这首歌已经成了新的“阳关三叠”,“四千余年古国古”的二十世纪中国人,已经用这首歌“送别”了太多的东西 。
” 参考资料:http://spaces.msn.com/members/pail/Blog/cns!1prOrWuy1Z1aoFA_aDiUBGYQ!128.entry 你记得最后一句 去去莫迟疑 是唐朝乐队演唱的 送别 歌词如下送别 词曲:唐朝 逝去难忘的光阴还留下多少 这个世界有故事让人情迷惑 望远山山外山风在感动我 人生如梦梦醒时悲欢离友 歌舞一曲送别离内心悠悠 谁又知道你看到说到的理由 故事中的世 界在慢慢告诉我 也许这样的世纪不再有 长亭外 古道边 芳草碧连天 晚风拂柳笛声残 夕阳山外山 天之涯 海之角 知交半零落 一斛浊酒尽余欢 今宵别梦寒 韶光逝 留无计 今日却分诀 骊歌一曲送别离 相顾却依依 聚虽好 别虽难 世事堪玩味 来日后会相予期 去去莫迟疑