别董大 古诗( 二 )


以才人而沦落至此,几使人无泪可下,亦唯如此,故知己不能为之甘心 。
头两句以叙景而见内心之郁积,虽不涉人事,已使人如置身风雪之中,似闻山巅水涯有壮士长啸 。
此处如不用尽气力,则不能见下文转折之妙,也不能见下文言辞之婉转,用心之良苦,友情之深挚,别意之凄酸 。
“莫愁前路无知己,天下谁人不识君?”这两句是对朋友的劝慰:此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!话说得多么响亮,多么有力,于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神去奋斗、去拼搏 。
因为是知音,说话才朴质而豪爽 。
又因其沦落,才以希望为慰藉 。
“六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年 。
丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱 。
”可见他当时也还处于“无酒钱”的“贫贱”境遇之中 。
这两首早期不得意时的赠别之作,不免“借他人酒杯,浇自己块垒” 。
但诗人于慰藉中寄希望,因而给人一种满怀信心和力量的感觉 。
诗人在即将分手之际,全然不写千丝万缕的离愁别绪,而是满怀激情地鼓励友人踏上征途,迎接未来 。
诗之所以卓绝,是因为高适“多胸臆语,兼有气骨”(殷璠《河岳英灵集》)、“以气质自高”(《唐诗纪事》),因而能为志士增色,为游子拭泪 。
如果不是诗人内心的郁积喷薄而出,则不能把临别赠语说得如此体贴入微,如此坚定不移,也就不能使此朴素无华之语言,铸造出这等冰清玉洁、醇厚动人的诗情 。
[4]
古诗《别董大》 【原文】 别董大二首(其一) 高适 qiān lǐ huáng yún bái rì xūn 千 里 黄 云 白 日 曛 , běi fēng chuī yàn xuě fēn fēn 北 风 吹 雁 雪 纷 纷。
mò chóu qián lù wú zhī jǐ 莫 愁 前 路 无 知 己 , tiān xià shuí rén bù shí jūn 天 下 谁 人 不 识 君。
别董大二首(其二) 高适 六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年 。
丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱 。
【注释】1.董大:唐玄宗时著名的琴客董庭兰 。
在兄弟中排行第一,故称“董大” 。
2.曛:昏暗 。
3.君:指的是董大 。
【译文】 千里的云似乎变成了黄色,阳光也如同落日的余辉一般 。
大雪纷纷扬扬地飘落,群雁排着整齐的队形向南飞去 。
此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!【赏析】 这是一首送别诗,送别的对象是著名的琴师董庭兰 。
盛唐时盛行胡乐,能欣赏七弦琴这类古乐的人不多 。
崔珏有诗道:“七条弦上五音寒,此艺知音自古难 。
惟有河南房次律(盛唐宰相房官),始终怜得董庭兰 。
”这时高适也很不得志,到处浪游,常处于贫贱的境遇之中 。
但在这首送别诗中,高适却以开朗的胸襟,豪迈的语调把临别赠言说得激昂慷慨,鼓舞人心 。
前两句“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷”,用白描手法写眼前之景:北风呼啸,黄沙千里,遮天蔽日,到处都是灰蒙蒙的一片,以致云也似乎变成了黄色,本来璀璨耀眼的阳光现在也淡然失色,如同落日的余辉一般 。
大雪纷纷扬扬地飘落,群雁排着整齐的队形向南飞去 。
诗人在这荒寒壮阔的环境中,送别这位身怀绝技却又无人赏识的音乐家 。
后两句“莫愁前路无知已,天下谁人不识君”,是对朋友的劝慰:此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!话说得多么响亮,多么有力,于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神去奋斗、去拼搏 。
在唐人赠别诗篇中,那些凄清缠绵、低徊留连的作品,固然感人至深,但另外一种慷慨悲歌、出自肺腑的诗作,却又以它的真诚情谊,坚强信念,为灞桥柳色与渭城风雨涂上了另一种豪放健美的色彩 。
高适的《别董大》便是后一种风格的佳篇 。
关于董大,各家注解,都认为可能是唐玄宗时代著名的琴客,是一位“高才脱略名与利”的音乐圣手 。
高适在写此诗时,应在不得意的浪游时期 。
他的《别董大》之二说:“六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年 。
丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱 。
”可见他当时也还处于“无酒钱”的“贫贱”境遇之中 。
这首早期不得意时的赠别之作,不免“借他人酒杯,浇自己块垒” 。
但诗人于慰藉中寄希望,因而给人一种满怀信心和力量的感觉 。
前两句,直写目前景物,纯用白描 。
以其内心之真,写别离心绪,故能深挚;以胸襟之阔,叙眼前景色,故能悲壮 。