菊花台 古诗词( 四 )


”“雨轻轻弹朱红色的窗 我一生在纸上 被风吹乱”朱红色的窗:出自毛滂的“碧户朱窗小洞房,玉醅新压嫩鹅黄,半青橙子可怜香 。
”千秋功过,后人评说 。
千百年之后肉身化为了尘土,儿孙亦散尽,还有谁记得你当年的叱咤?一生能写在纸上,传于后世,足以证明其伟大 。
然而清风不识字,何必乱翻书 。
任由你生前多么威风,死后却奈何不了这清风啊 。
“梦在远方化成一缕香 随风飘散 你的模样”一缕香:出自《红楼梦》“软衬三春草,柔拖一缕香 。
”有人说是梦在远方化成一缕伤,非也非也 。
结合后面那句?随风飘散?你的模样 。
就知道是壮士之在远方,雄心相向时,潜意识中却生出了一缕幻象,仿若看到了美人的模样 。
“花已向晚飘落了灿烂 凋谢的世道上 命运不堪”向晚:出自李商隐的“向晚亦不适,驱车登古原 。
” 有人说是花亦相挽飘落了灿烂 。
本来也是通的,说的是两人心如此花,永不分离 。
但是结合后句“凋谢的世道上命运不堪”就知道应该是“花已向晚” 。
已是深秋,花亦凋零,心上人要远征,愁!愁!愁!“愁莫渡江秋心拆两半 怕你上不了岸 一辈子摇晃”秋心拆两半:出自吴文英的“何处合成愁? 离人心上秋 。
” 以拆字的手法,将“愁”字分开来看,而“秋”“心”却恰恰是情景的写照 。
在古代诗文中,“秋”往往有指盼人团聚,孤单离愁之感,而“心”则恰好是妻子真实的写照,于是情景交融,而又浑然不着痕迹 。
“谁的江山马蹄声狂乱 我一身的戎装 呼啸沧桑”马蹄声狂乱:出自释温慧的“五陵才子锦袍新,马蹄乱踏琼瑶草 。
”此句是网上公认男儿最喜欢的一句,古语“君君臣臣”,君要臣死,臣不得不死!唯有策马扬鞭,死而后已,成就一世英名!“天微微亮你轻声地叹 一夜惆怅 如此委婉”一夜惆怅:出自张泌“昼梦却因惆怅得,晚愁多为别离生 。
”这轻轻的叹息声仿佛琴声般悠扬婉转,包含了无奈、深情、惆怅……“菊花残满地伤 你的笑容已泛黄 花落人断肠 我心事 静静淌 ”断肠:出自马致远“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯 。
” 人比黄花瘦!人比黄花瘦!! 。
“菊花”在古代不但表示离别之意,更有思念哀伤之感,此句运用“通感”的修辞手法,将“菊花的黄”与“笑容的黄”混淆一起,却偏又自然深刻,使人感到,那温暖的笑容正在逐渐淡掉,远去 。
哀伤而又动人的情感自然流露 。
“北风乱夜未央 你的影子剪不断 徒留我孤单 在湖面成双”夜未央:出自《诗经·小雅·庭燎》 “夜如何其?夜未央 。
庭燎之光 。
君子至止,鸾声将将 。
” 刚出的歌词是“北风乱 叶微摇 你的影子剪不断徒留我孤单在湖面成霜” 。
当时就觉得应该是夜未央才对,离别的最后一个夜总是最珍贵,如果是白天,愁苦便少了几分,多的是壮志踌躇!在湖面成霜是很好的一句,说的是化做了望夫石,独立寒秋 。
方文山却写成了“双”,更是妙极!倒影在湖面,只有它陪我成一对,何等无奈愁怨 。
大师的确是让我等俗子难望其项背 。
【解读《菊花台》文字修辞】你 的泪光 柔弱中带伤(转化)惨白的月弯弯(类迭) 勾住过往(转化)夜 太漫长 凝结成了霜(转化)是谁在阁楼上 冰冷的绝望(设问)雨 轻轻弹 朱红色的窗(视觉摹写,亦可触发听觉的想象,故可兼含听觉摹写)我一生在纸上 被风吹乱(夸饰)梦 在远方 化成一缕香(转化)随风飘散 你的模样(转化)菊花残 满地伤(夸饰、映衬) 你的笑容已泛黄(转化)花落人断肠(夸饰、映衬) 我心事静静躺(转化)北风乱 夜未央 你的影子剪不断(转化)徒留我孤单在湖面 成双(暗引)花 已向晚(转品:名词做动词) 飘落了灿烂(转化)凋谢的世道上(转化) 命运不堪愁 莫渡江 秋心拆两半(转化,析字)怕你上不了岸 一辈子摇晃谁 的江山 马蹄声狂乱(设问)我一身的戎装 呼啸沧桑(转品)天 微微亮 你轻声的叹一夜惆怅 如此委婉菊花残 满地伤 你的笑容已泛黄花落人断肠 我心事静静躺北风乱 夜未央 你的影子剪不断徒留我孤单在湖面 成双【乐评】16世纪的文艺复兴追慕古希腊,19世纪的浪漫主义憧憬中古,20世纪的今天呢?!周杰伦与方文山追溯中国古典艺术的浑厚与朴实——《菊花台》呼之欲出,纯粹的中国风渐渐吹来了 。
何谓纯粹,初听《菊花台》,怀疑歌手不是杰伦,直到高潮部分的高音我才分辨出经典的周式高音 。