一键在线中文互译软件_汉语翻译英语软件在线( 二 )


有道翻译为:“汉堡大学医院希望利用DNA分析更好地了解免疫系统的癌症病例 。每个DNA测序流程产生100亿数据集快速处理,可靠和安全 。这样做需要许多流程步骤、工具和调整 。Azure现在扩展了一个集成的解决方案,提高,简化并加速了这个过程 。” 总体上翻译得比较通顺,但第一、三句个别地方还不够精准 。
Google翻译为:“汉堡埃彭多夫大学医院希望使用DNA分析来更好地了解癌症病例中的免疫系统 。每个DNA测序过程产生100亿个数据集,必须快速,可靠和安全地处理 。这样做需要许多过程步骤,工具和调整 。Azure上的集成解决方案现在可以扩展,增强,简化和加速此过程 。” 总体上翻译得最好,尤其第一、三句两个容易翻译错误的地方都翻译对了 。
Google翻译的结果
【一键在线中文互译软件_汉语翻译英语软件在线】综合比较,上轮表现最差的Google翻译这轮表现抢眼,说明Google翻译对专业性的文字领悟最好,明显是个理工男 。总体来说,有道翻译表现比较中庸 。
最终建议:在翻译新闻性的文字时,用百度翻译 。翻译专业性的文字时,用Google翻译 。考虑到有道翻译中庸的特点,建议作为翻译时的补充参考 。