四书五经大学|全文及解释,先收藏了( 四 )


【原文】
《诗》云:“乐只君子,民之父母 。”民之所好好之,民之所恶恶之 。此之谓民之父母 。《诗》云:“节彼南山,维石岩岩 。赫赫师尹,民具尔瞻 。”有国者不可以不慎 。辟,则为天下矣 。
《诗》云:“殷之未丧师,克配上帝 。仪监于殷,峻命不易 。” 道得众则得国,失众则失国 。
【译文】
《诗经》说:“使人心悦诚服的国君啊,是老百姓的父母 。”老百姓喜欢的他也喜欢,老百姓厌恶的他也厌恶,这样的国君就可以说是老百姓的父母了 。《诗经》说:“巍峨的南山啊,岩石耸立 。显赫的尹太师啊,百姓都仰重着你 。”统治国家的人不可不谨慎 。稍有偏颇,就会被天下人推翻 。《诗经》说:“殷朝没有丧失民心的时候,还是能够与上天的要求相符的 。请用殷朝作个借鉴吧,守住天命并不是一件容易的事 。”这就是说,得到民心就能得到国家,失去民心就会失去国家 。
【原文】
是故君子先慎乎德 。有德此有人,有人此有土,有土此有财,有财此有用 。德者,本也;财者,末也 。外本内末,争民施夺 。是故财聚则民散,财散则民聚 。是故言悖而出者,亦悖而入;货悖而入者,亦悖而出 。
【译文】
所以,品德高尚的人首先注重修养德行 。有德行才会有人拥护,有人拥护才能保有土地,有土地才会有财富,有财富才能供给使用,德是根本,财是枝末 。假如把根本当成了外在的东西,却把枝末当成了内在的根本,那就会和老百姓争夺利益 。所以,君王聚财敛货,民心就会失散;君王散财于民,民心就会聚在一起 。这正如你说话不讲道理,人家也会用不讲道理的话来回答你百思特网;财货来路不明不白,总有一天也会不明不白地失去 。
原文】
《康诰》曰:“惟命不于常 。” 道善则得之,不善则失之矣 。《楚书》曰:“楚国无以为宝,惟善以为宝 。”舅犯曰:“亡人无以为宝,仁亲以为宝 。”
【译文】
《康诰》说:“天道命是不会始终如一的 。”这就是说,行善道便会得到天命,不行善便会失去天命 。《楚书》说:“楚国没有什么是宝,只是把善当作宝 。”舅犯说:“流亡在外的人没有什么是宝,只是把仁爱当作宝 。”
【原文】
《秦誓》曰:“若有一个臣,断断兮,无他技,其心休休焉,其如有容焉 。人之有技,若己有之 。人之彦圣,其心好之,不啻若自其口出,能容之,以能保我子孙黎民,尚亦有利哉!人之有技,疾以恶之 。人之彦圣,而违之俾不通,不能容,以不能保我子孙黎民,亦曰殆哉!” 唯仁人放流之,迸诸四夷,不与同中国 。此谓唯仁人为能爱人,能恶人 。
【译文】
《秦誓》说:“如果有这样一位大臣,忠诚老实,虽然没有什么特别的本领,但他心胸宽广,有容人的肚量 。别人有本领,就如同他自己有一样;别人德才兼备,他心悦诚服,不只是在口头上表示,而是打心眼里赞赏 。用这种人,是可以保护我的子孙和百姓的,是可以为他们造福的啊! 相反,如果别人有本领,他就妒忌、厌恶;别人德才兼备,他便想方设法压制、排挤,无论如何容忍不得 。用这种人,不仅不能保护我的子孙和百姓,而且可以说是危险得很!”因此,有仁德的人会把这种容不得人的人流放,把他们驱逐到边远的四夷之地去,不让他们同住在国中 。这说明,有仁德的人爱憎分明
【原文】
见贤而不能举,举而不能先,命也 。见不善而不能退,退而不能远,过也 。好人之所恶,恶人之所好,是谓拂人之性,灾必逮夫身 。是故君子有大道:必忠信以得之,骄泰以失之 。
【译文】
发现贤才而不能选拔,选拔了而不能重用,这是轻慢;发现恶人而不能罢免,罢免了而不能把他驱逐得远远的,这是过错 。喜欢众人所厌恶的,厌恶众人所喜欢的,这是违背人的本性,灾难必定要落到自己身上 。所以,君子要有正确的原则:一定要通过忠诚信义去获得一切,而骄奢放纵便会失去一切 。
【原文】
生财有大道:生之者众,食之者寡,为之者疾,用之者舒,则财恒足矣!仁者以财发身,不仁者以身发财 。未有上好仁而下不好义者也,未有好义其事不终者也,未有府库财非其财者也 。
【译文】
生产财富也有正确的途径:生产财富的人多,消费财富的人少;生产财富的人勤奋,消费财富的人节省,这样,财富便会经常充足 。仁爱的人以财富来修养自身的德行,不仁的人不惜以生命为代价去敛钱发财 。没有在上位的人喜好仁德,而在下位的人却不喜好忠义的;没有喜好忠义而做事却做不成的;没有不把国库里的财物不当做自己的财富来爱惜的 。