猫犬文言文翻译及阅读答案怎么写?

猫犬文言文翻译及阅读答案
在学习和工作中,我们很多时候都不得不用到阅读答案,借助阅读答案我们可以更快速地掌握解题方法和解题技巧 。你所了解的阅读答案是什么样的呢?下面是小编整理的猫犬文言文翻译及阅读答案,仅供参考,大家一起来看看吧 。
猫 犬
东坡云:养猫以捕鼠,不可以无鼠而养不捕之猫;蓄犬以防奸,不可以无奸而蓄不吠之犬 。余谓不捕犹可也,不捕鼠而捕鸡则甚矣;不吠犹可也,不吠盗而吠主①则甚矣 。疾视正人,必欲尽击去之,非捕鸡乎②;委心权要,使天子孤立,非吠主乎?
导读:苏东坡的意思是:在什么位子上就做什么事,人应该恪尽职守 。而我更深入地认为占着位子不做事尚可,如果排斥忠良,觊觎要位,则万万不可留用 。
注释:①主:主人 。②非捕鸡乎:这岂不是和猫捕鸡一样吗?
精练:
一、解释加点的词
1.蓄犬以防奸( ) 2.余谓不捕犹可也( )
3.不捕鼠而捕鸡则甚矣( )4.疾视正人,必欲尽击去之( )
二、翻译
委心权要,使天子孤立,非吠主乎?
_____________________________
三、文中东坡云东坡是谁?你读过他的`其他作品吗?
______________________________
四、东坡在本文中的观点是什么?
_______________________________
猫 犬
苏东坡说:养猫用来捕鼠,不可以没有鼠而养不捕鼠的猫;养狗用来防奸邪之人,不可以没有奸邪之人而养不叫的狗 。我认为猫不捕鼠还可以,不捕鼠而捕鸡就更坏了;狗不叫还可以,不对着盗贼叫而对着主人叫就更坏了 。仇视正直的人,一定要尽力打击而去除他,这不就是猫捕鸡吗?觊觎重要的职位,使皇上孤立,这不就是狗吠主吗?
一、1.指奸邪之人 2.指猫不捕鼠 3.更坏 4.嫉恨正直的人
二、觊觎重要的职位,使天子孤立,这不是对着主人叫吗?
三、宋代文学家苏轼;略 。
四、在其位,谋其政,不可以尸位素餐 。(尸位:占着职位而不尽职守;素餐:吃闲饭 。)

猫犬文言文翻译及阅读答案怎么写?


义犬一文是聊斋志异篇目 。下面就随小编一起去阅读义犬文言文翻译注释,相信能带给大家帮助 。
义犬文言文
潞安某甲,父陷狱将死 。搜括囊蓄,得百金,将诣郡关说 。跨骡出,则所养黑犬从之 。呵逐使退 。既走,则又从之,鞭逐不返,从行数十里 。某下骑,乃以石投犬,犬始奔去 。视犬已远,乃返辔疾驰,抵郡已暮 。及扫腰橐,金亡其半,涔涔汗下,魂魄都失,辗转终夜,顿念犬吠有因 。