世说新语两则教案|世说新语两则( 五 )


(6)乃至:(友人)才到 。(乃:才 。)
(7)时年:这年(那时) 。
(8)戏:玩耍 , 游戏 。
(9)尊君在不(fu):你父亲在吗?(尊君 , 对别人父亲的一种尊称 。不 , 通假字 , 通“否” , 句末语气词 , 表询问 。)
(10)相委而去:丢下我走了 。(委:丢下 , 舍弃 。)
(11)君:古代尊称对方 , 可译为“您” 。
(12)家君:家父 , 谦词 , 对人称自己的父亲 。
(13)信:诚信 , 讲信用 。
(14)礼:礼貌 。
(15)惭:感到惭愧 。
(16)引:拉 , 这里是表示友好的动作 。
(17)顾:回头看 。
三、翻译句子:
陈太丘与友期行 , 期日中 , ——陈太丘和朋友相约同行 , 约定的时间在中午 。
过中不至 , 太丘舍去 , 去后乃至 。——过了中午朋友还没有到 , 陈太丘不再等候他而离开了 , 陈太丘离开后朋友才到 。
元方时年七岁 , 门外戏 。——元方当时年龄七岁 , 在门外玩耍 。
客问元方:“尊君在不?”——客人问元方:“你的父亲在吗?”
答曰:“待君久不至 , 已去 。”——元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到 , 已经离开了 。”
友人便怒:“非人哉!与人期行 , 相委而去 。”——友人便生气地说道:“真不是人!和别人相约同行 , 却丢下别人先离开了 。”
元方曰:“君与家君期日中 , 日中不至 , 则是无信;对子骂父 , 则是无礼 。” ——元方说:“您与我父亲约在正午 , 正午您没到 , 就是不讲信用;对着孩子骂父亲 , 就是没有礼貌 。”
友人惭 , 下车引之 , 元方入门不顾 。——朋友感到惭愧 , 下了车想去拉元方的手 , 元方走进家门头也不回 。
世说新语两则教案|世说新语两则
文章图片


小墨留给大家最后的话:
做一个快乐的人 ,
对自己感到快乐 ,
展现真实的自我 ,
无论是对着镜子还是对着你的爱人 。
愿你我心中有爱!