世界之最|世界上流传最广的书 圣经翻译成九百二十多种语言( 三 )


然而在教会增长的过程中,信徒渐渐发现旧约有不足之处 。一方面犹太教教徒往往驳斥基督徒对旧约的解释;另一方面,福音已传到外邦人当中,他们对犹太教知道不多,只靠旧约未能完全明白福音的信息 。外邦教会若要认识基督的生平和言论,必须依靠其他的途径 。
世界之最|世界上流传最广的书 圣经翻译成九百二十多种语言
文章图片

新约正典
新约的正典可分为三类 。5本是关于与历史的,就是四福音加上使徒行传,其他都是书信,最后的启示录是启示文学,共为三种 。基督徒从来没有感觉到要把这些书编辑成一本书,一直等到主后150年,有一个人叫马吉安(Marcion)的,异想天开的把一些书信和一本福音书编在一起,由11本书编成了一个集子,说唯有这些是应该读的,他否定所有旧约,说旧约的上帝和新约的上帝是两回事 。马吉安认为合格的福音书就是路加福音,在所有的书信中他最爱的就是保罗的作品,所以他就把保罗的10封书信(这10本书就是我们新约中所有的保罗书信减去提摩太前后书和提多书)编进去,他封他的集子为正典 。虽然此事件对新约正典的制定未必有决定性的作用,但它们却催促教会正视这个范围的问题 。