诗词曲五首译文 八下25课诗词曲五首翻译( 九 )


不久夕阳下山,人们的影子四处散开,太守下山回家,宾客跟在后面 。树林里枝叶茂密成荫,鸟雀到处鸣叫,游人离开后,鸟儿们就开心了 。然而鸟儿知道山林的乐趣,却不懂得人的乐趣,游人只知道跟着太守一同游玩而快乐,却不知道太守是把人们的快乐当作快乐 。喝醉了能同大家一起欢乐,酒醒后又能用文字来记述这件乐事的人是太守 。太守是谁?是庐陵的欧阳修 。望采纳谢谢 。
求采纳为满意回答 。看不到
求人教版八下25课诗词曲五首翻译《诗词曲五首》参考译文
酬乐天扬州初逢席上见赠
刘禹锡
巴山楚水凄凉地, 二十三年弃置身 。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人 。
沉舟侧畔千帆过, 病树前头万木春 。
今日听君歌一曲, 暂凭杯酒长精神 。
【参考译文】
谪居巴山楚水之地,使人倍觉凄凉,算来已有二十三年的时光 。怀念故人,徒然吟诵《思旧赋》,此番归来,真如那在山中观棋烂了斧柄的王质返回家乡,恍如隔世,人事沧桑呵!沉舟之畔,会有群舟竞发、千帆齐扬!病树之后,会有姹紫嫣红、万树春光!今日听到你的一曲高歌,令人意兴焕发,更有一杯美酒,令我精神豪兴、百倍增长 。
赤壁
杜牧
折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝 。
东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔 。
【参考译文】
一支断戟沉落在江底,久远岁月也未能将它消蚀,把它磨洗一番,认出是三国时代的兵器 。假如东风不曾给予周瑜援助,大乔小乔两位夫人恐怕都会被锁进铜雀台里 。
过零丁洋
文天祥
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星 。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍 。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁 。
人生自古谁无死,留取丹心照汗青 。
【参考译文】
靠自己的刻苦努力,精通了一种经书,终于取得功名,开始了动荡艰辛的政治生涯;从率领义军抗击元兵以来,经过了整整四年的困苦岁月 。祖国的大好河山在敌人的侵略下支离破碎,就像狂风吹卷着柳絮零落飘散;自己的身世遭遇也动荡不安,就像暴雨打击下的浮萍颠簸浮沉 。想到前兵败江西,从惶恐滩头撤离的情景,那险恶的激流、严峻的形势,至今还让人惶恐心惊;想到去年五岭坡全军覆没,身陷敌手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲叹自己的孤苦零丁 。自古人生在世,谁没有一死呢?为国捐躯,死得其所,留下这颗赤诚之心光照青史吧!
水调歌头
苏轼
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由 。
明月几时有?把酒问青天 。不知天上宫阙,今夕是何年 。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒 。起舞弄清影,何似在人间 。

转朱阁,低绮户,照无眠 。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全 。但愿人长久,千里共婵娟 。
【参考译文】
明月何时出现的呢?端起酒杯仰问上苍 。(又)不知天上的宫殿楼台,今夜是什么年月 。我(有心)想驾风前去,又怕琼楼玉宇的极高处,(我)耐不住那里的清寒 。(况且在那里)起舞只能玩赏自己的孤影,哪如在人世间(痛快)呢!月亮转过朱阁,低照着美丽的窗户,照着不眠的诗人 。不应有什么怨恨,(但它)为什么总是赶在(我)离别亲人的时候露着圆脸呢?(退而思之)人世本有悲欢离合,月亮总有阴晴圆缺,此事自古难以圆满 。只求亲人平安,千万里之外共赏此美月吧 。
山坡羊·潼关怀古
【元】张养浩
峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路 。望西都,意踌躇 。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土 。兴,百姓苦;亡,百姓苦 。
【参考译文】
华山的山峰从西面聚集到潼关来,黄河的波涛汹涌澎湃,潼关古道连接着关内华山和关外黄河 。西望长安,心神不定,感慨万端 。令人伤心的是经过秦汉宫殿的遗址,昔日秦皇汉武的万间宫阙都已荡然无存,所剩的只有眼前的一片萧条 。国家兴起,受苦受难的是黎民百姓;国家灭亡,受苦受难的还是黎民百姓 。参考资料:zzz____zzz
八下语文书第25课的翻译不知道是不是这个你看啊可能是吧!咳咳咳还有诗词一般是不做翻译的,因为有的诗词是无法翻译的,只可以感受其中万千滋味....
《诗词曲五首》参考译文
酬乐天扬州初逢席上见赠
刘禹锡
巴山楚水凄凉地, 二十三年弃置身 。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人 。
沉舟侧畔千帆过, 病树前头万木春 。