文言古诗词 128字古诗词或文言文

128字古诗词是《将进酒》不带标点 。
《将进酒》
朝代:唐代
作者:李白
原文:
君不见 , 黄河之水天上来 , 奔流到海不复回 。
君不见 , 高堂明镜悲白发 , 朝如青丝暮成雪 。
人生得意须尽欢 , 莫使金樽空对月 。
天生我材必有用 , 千金散尽还复来 。
烹羊宰牛且为乐 , 会须一饮三百杯 。
岑夫子 , 丹丘生 , 将进酒 , 杯莫停 。
与君歌一曲 , 请君为我倾耳听 。
钟鼓馔玉不足贵 , 但愿长醉不复醒 。
古来圣贤皆寂寞 , 惟有饮者留其名 。
陈王昔时宴平乐 , 斗酒十千恣欢谑 。
主人何为言少钱 , 径须沽取对君酌 。
五花马 , 千金裘 , 呼儿将出换美酒 , 与尔同销万古愁 。
译文
你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来 , 
波涛翻滚直奔东海 , 再也没有回来 。
你没见那年迈的父母 , 对着明镜感叹自己的白发 。
年轻时的满头青丝如今已是雪白一片 。(喻意青春短暂)
(所以)人生得意之时就应当纵情欢乐 , 
不要让这金杯无酒空对明月 。
每个人的出生都一定有自己的价值和意义 , 
黄金千两(就算)一挥而尽 , 它也还是能够再得来 。
我们烹羊宰牛姑且作乐 , 
(今天)一次性痛快地饮三百杯也不为多!
岑夫子和丹丘生啊!
快喝酒吧!不要停下来 。
让我来为你们高歌一曲 , 
请你们为我倾耳细听:
整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵 , 
只希望醉生梦死而不愿清醒 。
自古以来圣贤无不是冷落寂寞的 , 
只有那会喝酒的人才能够留传美名 。
陈王曹植当年宴设平乐观的事迹你可知道 , 
斗酒万千也豪饮 , 让宾主尽情欢乐 。
主人呀 , 你为何说我的钱不多?
只管买酒来让我们一起痛饮 。
那些什么名贵的五花良马 , 昂贵的千金狐裘 , 
把你的小儿喊出来 , 都让他拿去换美酒来吧 。
让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!
注释
⑴将进酒:属汉乐府旧题 。将(qiāng):愿 , 请 。
《将进酒》选自《李太白全集》 。
这首诗大约作于天宝十一年(752) 。距诗人被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久 。当时 , 他跟岑勋曾多次应邀到嵩山(在今河南登封市境内)元丹丘家里做客 。
⑵君不见:你没有看见吗?是乐府体诗中提唱的常用语 。君:你 , 此为泛指 。
天上来:黄河发源于青海 , 因那里地势极高 , 故称 。
⑶高堂:在高堂上 。另译为父母 。
朝:早晨 。青丝:黑发 。此句意为在高堂上面对明镜 , 深沉悲叹那一头白发 。
⑷得意:适意高兴的时候 。
⑸须:应当 。尽欢:纵情欢乐 。千金:大量钱财 。还复来:还会再来 。且为乐:姑且作乐 。会须:应当 。
⑹岑夫子:指岑(cén)勋 。丹丘生:元丹丘 。二人均为李白的好友 。
⑺杯莫停:一作“君莫停” 。
⑻与君:给你们 , 为你们 。君 , 指岑、元二人 。
⑼倾耳听:一作“侧耳听” 。倾耳:表示注意去听 。
⑽钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器 。
馔(zhuàn)玉:美好的食物 。形容食物如玉一样精美 。馔 , 食物 。玉 , 像玉一般美好 。
⑾不愿醒:也有版本为“不用醒”或“不复醒” 。(现高中教材之人民教育出版社---普通高中课程标准实验教科书---中国古代诗歌诗歌散文欣赏中是----但愿长醉不愿醒)
⑿陈王:指陈思王曹植 。
平乐:平乐观 , 宫殿名 。在洛阳西门外 , 为汉代富豪显贵的娱乐场所 。
恣(zì):放纵 , 无拘无束 。
谑(xuè):玩笑。
⒀言少钱:一作“言钱少” 。
⒁径须:干脆 , 只管 , 尽管 。
沽(gū):通“酤” , 买或卖 , 这里指买 。
⒂五花马:指名贵的马 。一说毛色作五花纹 , 一说颈上长毛修剪成五瓣 。千金裘:价值千金的皮衣 。将出:拿去 。
⒃尔:你们 , 指岑夫子和丹丘夫 。
销:同“消” 。万古愁:无穷无尽的愁闷 。
⒄圣贤:一般指圣人贤士 , 又另指古时的酒名 。