鲁山山行古诗词 古诗:鲁山山行解释

鲁山山行
梅尧臣
适与野情惬 , 千山高复低 。
好峰随处改 , 幽径独行迷 。
霜落熊升树 , 林空鹿饮溪 。
人家在何许 , 云外一声鸡 。
[注释]
①鲁山:在今河南鲁山县 。
②适:恰好 。野情:喜爱山野之情 。惬:心意满足 。
③随处改:是说山峰随观看的角度而变化 。
④幽径:小路 。
⑤熊升树:熊爬上树 。
⑥何许:何处 , 哪里 。
【解说】深秋时节 , 霜降林空 , 诗人在鲁山中旅行 。山路上没有其他行人 , 诗人却兴致勃勃 , 一边赶路一边欣赏着千姿百态的山峰和山间的种种景象 。仿佛从云外传来一声鸣叫 , 告诉诗人有住家的地方还很远很远 。
【赏析】
这是梅尧臣的写景名篇 , 作于康定元年(1040)任襄城县知县时 。
欧阳修《六一诗话》记载梅尧臣有这样一段话:“诗家虽率意 , 而造语亦难 , 若意新语工 , 得前人所未道者 , 斯为善也 。必能状难写之景如在目前 , 含不尽之意见于言外 , 然后为至矣 。”“状难写之景如在目前” , 可以用来评价这首诗写景的亲切生动 。
鲁山山行古诗加拼音lǔ shān shān xíng
鲁 山山行
méi yáo chén
梅尧臣
shì yǔ yě qíng qiè, qiān shān gāo fù dī。
适与 野 情惬 , 千山高复 低。
hǎo fēng suí chù gǎi, yōu jìng dú xíng mí。
好峰随处改 , 幽径独 行迷。
shuāng luò xióng shēng shù, lín kōng lù yǐn xī。
霜落熊升树 , 林空鹿 饮溪。
rén jia zài hé xǔ ? yún wài yì shēng jī。
人家在何 许 ? 云外一 声鸡。
鲁山山行 古诗鲁山山行
作者:梅尧臣
适与野情惬 , 千山高复低 。
好峰随处改 , 幽径独行迷 。
霜落熊升树 , 林空鹿饮溪 。
人家在何许?云外一声鸡 。
鲁山山行诗句的赏析 , 以及含义鲁山山行
梅尧臣
适与野情惬 , 千山高复低 。
好峰随处改  , 幽径独行迷 。
霜落熊升树 , 林空鹿饮溪 。
人家在何许 , 云外一声鸡 。
注释译文
①鲁山:在今河南鲁山县 。
②适:恰好 。野情:喜爱山野之情 。惬(qiè):心满意足 。
③随处改:(山峰)随观看的角度变化而变化 。
④幽径:小路 。
⑤熊升树:熊爬上树 。
⑥何许:何处 , 哪里 。
⑦云外:形容遥远 。一声鸡:暗示有人家 。
【译文一】
鲁山层峦叠嶂 , 千峰竞秀 , 一高一低 , 蔚为壮观 , 正好投合我热爱大自然景色的心情 。
走到一处可以看到一座好峰 , 再走向另一处 , 又可以看到另一座奇岭,一个人在山间小路上行走 , 曲曲弯弯 , 走着走着 , 连自己也不知走到哪里去了 , 有时竟迷失了方向 。
山林空荡 , 冰霜下落 , 熊爬上树;透过稀疏的树缝 , 还看到野鹿在山溪旁饮水 。
在山中走着走着 , 幽静的秋山 , 看不到房舍 , 望不见炊烟 , 自己也怀疑这山里是不是有人家居住 , 不禁自问一声 , “人家在何处”;正在沉思的时候 , 忽听得从山间白云上头传来“喔喔”一声鸡叫 。原来住家还在那高山之顶 。
【译文二】
恰恰和我爱好山野风光的情趣相合 , 千万条山路崎岖时高时低 。
一路攀登的山峰 , (山峰)随着观看角度的变化而变化 , 幽深的小路 , 令我孤独迷路 。
傍晚 , 霜叶落下 , 熊爬上树 , 树林清静下来 , 鹿悠闲地在溪边饮水 。
人家都在哪里?云外传来一声鸡叫 , 仿佛在回答 。
【鉴赏】
本诗是作者梅尧臣登山的一个过程 , 首先表达的是登山抒怀的一种喜悦 , 看到奇美的景色作者感到无比的惊喜与心旷神怡 , 但是到了最后作者才发现有人家的地方还很远很远 。在山中走着走着 , 幽静的秋山 , 看不到房舍 , 望不见炊烟 , 自己也怀疑这山里是不是有人家居住 , 不禁自问一声“人家在何许(何处)”;正在沉思的时候 , 忽听得从山间白云上头传来“喔喔”一声鸡叫 。噢 , 原来住家还在那高山顶哩 。这最后一句“云外一声鸡” , 非常自然 , 确实给人以“含不尽之意见于言外”的感觉 。