屈原诗词英文翻译 屈原介绍英文版( 五 )


田德望(1909至2000年):河北顺平县人,著名翻译家,北京大学教授 。他翻译的瑞士作家凯勒村“罗密欧与朱丽叶”等小说作品称为模板的德语文学翻译作品 。田得望终身学习但丁,是但丁最有名的专家 。在1986年退休后,他又专心翻译但丁的“神圣喜剧”和几个星期到完成的最后1“神曲”临终“的王国,天堂的最终版本的的文章”,历时18年,编写翻译但丁15“神圣喜剧”,叫但丁的演唱会 。田得妄翻译的“神曲”不仅是中国真正优秀的“信,达,雅”的翻译,而且还见解的高水平的学术专着 。正因为如此,田得忘翻译“神曲“不仅赢得了”彩虹“翻译奖和意大利文学遗产部的国家翻译奖,以表彰他的杰出成就,在但丁的研究,在1999年意大利总统会见田德望,并获得了他意大利总统骑士勋章“ 。2000年10月6日因病在北京去世 。
钱钟书(1910至98年):字,号槐聚,Mocun使用书六月化名 。江苏省无锡市 。现代文学研究,作家 。“围城”已被翻译成多国语言 。自己翻译理论独立的轮回道的见解 。

卞之琳(1910年至2000年):化名季陵,祖籍江苏溧水,江苏海门人 。他的诗歌秋草“(1933),”鱼目集“(1935年),”慰劳信集“(1940年),十年诗草”(1942),雕虫姬日历1930年至1958年“(1979)等,翻译莎士比亚悲剧4“(人民文学出版大厦),”英语诗歌,与法国的现代诗的“(在其中的英语诗节,省统计局务印书馆,在北京双语),”西方的窗口集“,”哈姆雷特“,现代英国文学传记作家曼彻斯特莱切“维多利亚女王传”(1935年)的传世之作 。2000年12月2日因病在北京逝世 。

小倩(1910-1999):小倩,蒙古,前身为肖平干,北京人 。著名采访人员,作家,杰出的文学翻译家 。翻译了“好兵帅克”和“培尔·金特” 。1990年,80岁的萧干和夫人的文Jieruo的约译林出版社,南京,着手翻译著名的流的英国小说家詹姆斯·乔伊斯的“尤利西斯”,历时四年的意识 。

艾思奇(1910年至1966年),原名李楦云南腾冲人 。主要从事马克思列宁主义和文学作品翻译的著作 。新的哲学大纲共同参与郭大力等人的“资本论”的翻译工作的翻译与他人 。

杨江(1911 - ),原名杨机糠,作家,评论家和翻译家 。翻译为“自1939年以来,英国的散文”“萧Laizai,”吉尔·布拉斯“和”教会 。吉诃德“ 。

丰代(1913至2005年):原名冯贻德,杭州,浙江,著名的社会活动家,翻译家,作家,编辑和出版商 。匈牙利海伊朱利叶斯“的生活桥”,翻译英国毛姆毛姆短篇小说集“,美国霍华德快速尼古拉斯和风扇南奥塞梯激情”,海明威的“第五纵队及其他”,近20本 。说的主要话题严格的译笔简洁准确 。早在20世纪40年代,他就开始从事文学翻译,最早的海明威介绍到中国的翻译翻译美国作家海明威的作品之一 。2005年12月23日因病在北京去世 。

脊椎(1914年至1999年):的化名马耳他,湖北红安县人 。著名作家,文学翻译家,外国文学研究家 。1933年翻译的文学作品 。在第二次世界大战期间,欧洲,丹麦,瑞典等多国语言的收购后 。自1949年以来,创办的中国第一个大型外国文学杂志“中国文学”文化的交流在中国大陆的文学翻译工作中占有重要地位 。主要翻译的“安徒生童话故事全集,”谯湾呢“,”总设计师“,”幸福的家庭“,”卡尔曼“,南斯拉夫当代童话选”奇“ 。40年安徒生童话翻译,编辑,整理,注释,评论 。在1944年至1949年SPINE生活在剑桥500年的直译汉斯·克里斯蒂安·安徒生的童话在他的业余时间 。20世纪50年代再次要求打样一次,共编制了16,是第一个安徒生童话 。在1978年,这个童话全集再次修订出版,合并为4卷 。丹麦媒体说:“这不仅是因为译者理解安徒生为孩子们讲故事的人,而是一个哲学家,诗人,民主主义者,崇尚进步,反对落后的和无情的权势的人,不仅是中国翻译,他是一个伟大的作家和诗人介绍给读者,保持作者的诗歌,幽默和生动的形象化的语言,这是最高级别的翻译 。“是第一个系统的安徒生介绍到中国,以翻译丹麦文版安徒生童话故事世界著名的美国文学翻译与被命名为“世界上两个最好的翻译,并于1988年是丹麦女王Majialite的II丹麦国旗勋章 。

杨宪益(1915 - ):天津 。著名翻译家 。是圣地亚哥的英国女孩穿着同样在1940年回到中国的参与 。1952年,外国语言的工作吗??采访人员在北京从事翻译工作了几十年,和他的妻子共同翻译的“红楼梦”,“儒林外史”,“鲁迅选集”,“离骚”,“九歌”,“招魂”,“宋元选”,“唐宋诗歌和散文,魏晋南北朝小说选本,超过100种和其他中国古代和现代的经典,很多已经确认为翻译作品的经典之作 。杨宪益,戴乃迭共同支撑了将近五十年的英国文学杂志,并已自1951年成立以来,该出版物曾经是中国文学作品世界的唯一窗口 。他的妻子戴乃迭(1919-1999),原名格拉迪斯B.Tayler婚姻的更名为杨宪益,在北京出生在一个英国传教士家庭 。七岁的时候,回到了英国,在教会中学接受教育 。