青青子衿悠悠我心原文翻译:诗经郑风子衿赏析和翻译( 二 )


近人吴闿生云:“旧评:前二章回环入妙,缠绵婉曲 。末章变调 。”(《诗义会通》)虽道出此诗章法之妙,却还未得个中三昧 。全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目前 。这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写 。诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”、“达”二字,主要笔墨都用在刻划男的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白 。两段埋怨之辞,以“纵我”与“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想像,可谓字少而意多 。末尾的内心独白,则通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间的反差,从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来,可谓因夸以成状,沿饰而得奇 。心理描写手法,在后世文坛已发展得淋漓尽致,而上溯其源,本诗已开其先 。所以钱钟书指出:“《子衿》云:‘纵我不往,子宁不嗣音?’‘子宁不来?’薄责己而厚望于人也 。已开后世小说言情心理描绘矣 。”
此诗由三章构成 。第二章是第一章的重复 。也就是说,在第一章中把“青衿”作为春天颜色的象征,用呼唤的口吻表达少女盼望春神来临的心情 。这种心情是全篇的主题 。第二章以重复第一章的形式写成,但期待的心情比第一章更为强烈 。第三章是个转折,表示春神终于来到城门之上 。这里综合表明了少女相思之情 。尤其前两句是少女从内心深处发出的欢呼声 。而且起着由前半部的静态转为后半部的动态的中继作用,从而使诗歌变得更加生动感人 。
由此可见,这是一首对春神的恋歌,也可以说是一首迎春神歌 。
北国的冬天寒冷而漫长,春日姗姗来迟 。从当地人的心理出发,这个少女的心情是很有代表性的 。
赏析:
《诗经. 郑风》中的那首著名的“子衿”其背后就有另有一层深意 。
青青子衿,悠悠我心 。纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思 。纵我不往,子宁不來?
挑兮达兮,在城阙兮 。一日不见,如三月兮 。
这首诗从表面上看,似乎是说一个女孩儿在等待情人时的那种焦急,烦闷与无限思慕之情 。从诗中分析,她的情人应该是一个出身于贵族之家的青衣少年,青色的衣襟,青色的玉带,一幅风流籍然之态 。
全诗委婉热烈,重章叠句,回环复沓,一唱三叹,清晰明快,琅琅上口,犹如一股纯真的音符在心田跳动,极富有音律美,堪称千古名篇 。应该说,这位热恋中的青春少女很有才情,应该受过良好的教育,似乎也应该出身于一个有文化的贵族家庭 。
这一对少男少女还很浪漫,经常相约在城阙之上,一边远眺风景,一边互诉衷肠 。可是不知什麽原因,这位少年有几天没有来了,少女非常思念他,诗中带有“埋怨”与“相思”“撒娇”的口气了:纵我不往,子宁不嗣音?纵我不往,子宁不來?挑兮达兮,在城阙兮 。一日不见,如三月兮 。