剧院设计|充满温度的剧院设计
剧院设计(充满温度的剧院设计)
Peter Hall表演艺术中心
Peter Hall Performing Arts Centre / Haworth Tompkins
来自建筑事务所的描述:Haworth Tompkins事务所为剑桥的Perse学校设计了一座全新的表演艺术中心 。整座建筑采用自然通风,包括了一个400座礼堂、一个灵活的门厅空间,以及完整的后台设施 。Perse学校有着长期的音乐和戏剧活动计划,而之前的设施已经不能满足使用需求 。表演艺术中心是以Peter Hall的名字而命名,他在1941年到1949年曾是这所学校的一名学生,后来成为了国家剧院的导演,国家剧院与Haworth Tompkins有着长期的合作联系 。
Text description provided by the architects. Haworth Tompkins have completed a new Performing Arts Centre for The Perse School in Ca百思特网mbridge. The building, naturally ventilated throughout, includes a 400 seat auditorium, an adaptable foyer space, and full back of house facilities. The Perse School has an extensive programme of music and drama activities which had outgrown its previous facilities. The Performing Arts Centre is named after Peter Hall, who was a pupil at the school from 1941-1949. He went on to be the director of the National Theatre, an institution with which Haworth Tompkins has a long association.
【剧院设计|充满温度的剧院设计】
该中心包括一个可容纳400人的礼堂、一个包含采光充足的大型排练室和教学室的灵活门厅空间、一个展览空间,以及完整的更衣、工作和辅助空间,另外还有一间教室 。三层通高的画廊门厅采用了“格筛”的木制屋顶结构,自然采光充足,并且可以俯瞰到景观庭院,那里是学校新中心 。
This new center includes a 400 seat auditorium, an adaptable foyer space that incorporates a large, daylit rehearsal and teaching room, an exhibition space and full back of house dressing rooms, workshop and ancillary spaces, along with a suite of classrooms. The triple-height, galleried foyer with a ‘diagrid’ timber roof structure, is naturally daylit and overlooks a landscaped courtyard which will form the new heart of the school.
该空间在白天可以作为学生和工作人员的咖啡馆,而在礼堂活动期间则可以作为观众休息的门厅空间,横跨了整个庭院,大片玻璃使得视线变得通透,并且模糊了室内外的界限 。
The space operates as a caf for pupils and staff during the school day, and as a foyer for audiences during events in the auditorium. Spanning the full width of the courtyard, the highly glazed foyer allows views in and out of the building and blurs the boundary between interior and exterior.
格拉斯哥艺术家Victoria Morton特别委托爱丁堡的Dovecot工作室制作了一件纺织艺术品 。人们从建筑的入口就可以看到墙上悬挂的艺术品,并且将两层的门厅空间连接了起来 。礼堂是一个采用深黑色木材内衬的空间,与苍白的木制门厅形成了对比 。该空间将观众围绕在表演者周围,为舞蹈、戏剧、集会、音乐和演讲提供了良好的私密性,同时也可以根据需要在配置上采用更传统的表演方式 。
A specially commissioned textile artwork is by Glasgow-based artist Victoria Morton, who worked with the pupils and explored the school archives for reference百思特网s. Created at Dovecot Studios in Edinburgh, the wall hanging is v百思特网isible from the approach to the building and connects the foyer at both levels. The auditorium is a rich, dark timber-lined space to contrast with the pale timber foyer. It provides a beautifully intimate room for dance, theatre, assembly, music, and speech, wrapping the audience around the performers, but also allowing a more conventional end on the configuration when required.
座椅使用了色彩自然的羊毛装饰,暗示着外面的风景 。更衣室和技术空间使得功能更加便利 。表演艺术中心设有完整的后台设施,可以让学生体验到演出的各个方面,并以此为基础不断发展 。
- 设计师|世界十大设计师排名,全球著名的设计师排名前十
- 不知道人的一生是不是充满了遗憾,所以才叫人生?
- 让生活充满阳光
- 机械设计制造及其自动化求职信写法怎么样?
- 服装设计公司创业计划书怎么写?
- 服装设计创新创业计划书怎么写?
- 装饰合同如何写?
- 设计服务承诺书写法怎么样?
- 建筑设计实习报告怎么写?
- 服装设计自荐信写法怎么样?