王力的《诗词格律》与《诗词格律十讲》有什么不一样( 六 )


看样子北岛的眼光果然是很好的 。
回应赞
林黛熊 (都说翻译信达雅,我却独钟形意神) 2015-04-11 19:12:46
看样子北岛的眼光果然是很好的 。周谅
其它几个平的一塌糊涂 。
回应赞
周谅 (愿我的故事,温暖你 。) 2015-04-11 19:13:13
原文来了:
Auguries of Innocence
By William Blake
To see a world in a grain of sand ,
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand ,
And eternity in an hour.
回应赞
林黛熊 (都说翻译信达雅,我却独钟形意神) 2015-04-11 19:14:19
从一颗沙里看出一个世界,
从一朵花里看出一个天堂,
把无限放在你的手掌上,
将永恒一刹那里收藏 。
私以为把“在”去了更好
回应赞
周谅 (愿我的故事,温暖你 。) 2015-04-11 19:15:54
从一颗沙里看出一个世界, 从一朵花里看出一个天堂, 把无限放在你的手掌上, 将永恒一刹 ... 林黛熊
去掉了“在”这一句就不平衡了,失去了它的韵律感 。
回应赞
林黛熊 (都说翻译信达雅,我却独钟形意神) 2015-04-11 19:17:20
去掉了“在”这一句就不平衡了,失去了它的韵律感 。周谅
对仗反而平,显啰嗦
其它完美
回应赞
林黛熊 (都说翻译信达雅,我却独钟形意神) 2015-04-11 19:18:56
把无限放在你的手掌上,
永恒在一刹那里收藏 。
这样也可以,都比原来的灵巧些
回应赞
周谅 (愿我的故事,温暖你 。) 2015-04-14 20:55:50
第二首诗歌
老虎
布莱克 宋雪亭/译
老虎!老虎!你金色辉煌
火似地照亮黑夜的林莽,
什么样超凡的手和眼睛
能塑造你这可怕的匀称?
在什么样遥远的海底天空,
烧出给你做眼睛的火种?
凭什么样翅膀他胆敢高翔?
敢于攫火的是什么样手掌?
什么样技巧,什么样肩头,
能扭成你的心脏的肌肉?
等到你的心一开始跳跃,
什么样吓坏人的手和脚?
什么样铁链?什么样铁槌?
什么样熔炉炼你的脑髓?
什么样铁砧?什么样握力
敢捏出这些可怕的东西?
当星星射下来万道金辉,
并在天空里遍洒着珠泪,
看了看这杰作他可曾微笑?
造小羊的可不也造了你了?
老虎!老虎!你金色辉煌,
火似地照亮黑夜的林莽,
什么样超凡的手和眼睛
敢塑造你这可怕的匀称?
回应赞
周谅 (愿我的故事,温暖你 。) 2015-04-14 21:00:20
郭沫若译文
老虎!老虎!黑夜的森林中
燃烧着的煌煌的火光,
是怎样的神手或天眼
造出了你这样的威武堂堂?
你炯炯的两眼中的火
燃烧在多远的天空或深渊?
他乘着怎样的翅膀搏击?
用怎样的手夺来火焰?
又是怎样的膂力,怎样的技巧,
把你的心脏的筋肉捏成?
当你的心脏开始搏动时,
使用怎样猛的手腕和脚胫?
是怎样的槌?怎样的链子?
在怎样的熔炉中炼成你的脑筋?
是怎样的铁砧?怎样的铁臂
敢于捉着这可怖的凶神?
群星投下了他们的投枪 。
用它们的眼泪润湿了穹苍,
他是否微笑着欣赏他的作品?
他创造了你,也创造了羔羊?
老虎!老虎!黑夜的森林中
燃烧着的煌煌的火光,
是怎样的神手或天眼
造出了你这样的威武堂堂?
回应赞
周谅 (愿我的故事,温暖你 。) 2015-04-14 21:00:53
卞之琳译文
老虎!老虎!火一样辉煌,
烧穿了黑夜的森林和草莽,
什么样非凡的手和眼睛
能塑造你一身惊人的匀称?
什么样遥远的海底、天边
烧出了做你眼睛的火焰?
跨什么翅膀胆敢去凌空?
凭什么铁掌抓一把火种?
什么样工夫,什么样胳膊,
拗得成你五脏六腑的筋络?
等到你的心一开始蹦跳,
什么样惊心动魄的手脚?
什么样铁链?什么样铁锤?
什么样熔炉里炼你的脑髓?
什么样铁砧?什么样猛劲
一下子掐住了骇人的雷霆?
到临了,星星扔下了金枪,
千万滴眼泪洒遍了穹苍,
完工了再看看.他可会笑笑?
不就是造羊的把你也造了?
老虎!老虎!火一样辉煌,
烧穿了黑夜的森林和草莽,
什么样非凡的手和眼睛
敢塑造你一身惊人的匀称?
回应赞
周谅 (愿我的故事,温暖你 。) 2015-04-14 21:02:06
徐志摩译文
猛虎,猛虎,火焰似的烧红
在深夜的莽丛
何等神明的巨眼或是手
能擘画你的骇人的雄厚?
在何等遥远的海底还是天顶