谁能告诉我一首好的外国诗句中英对译的还有诗人诗名拜托了急( 二 )


不是树枝无法相依is not in the being separated branches.
而是相互了望的星星 It is in the blinking stars
却没有交汇的轨迹they can't burn the light.
世界上最远的距离So the most distant way in the world
不是星星之间的轨迹 is not the burning stars.
而是纵然轨迹交汇It is after the light
却在瞬间无处寻觅they can't be seen from afar.
世界上最远的距离So the most distant way in the world
不是瞬间便无处寻觅 is not the light that is fading away.
而是尚未相遇It is the coincidence of us
便注定无法相聚is not supposed for the love.
世界上最远的距离So the most distant way in the world
是鱼与飞鸟的距离is the love between the fish and bird.
一个在天One is flying at the sky,
一个却深潜海底the other is looking upon into the sea.
有什么福尔摩斯的名言,最好是中英对译的 。去掉不可能的,剩下的即使再不可能,也是真相 。Not possibly removes, is left over, even if is again impossible, is also the truth我的体质非常特别 。工作的时候一点儿也不觉得累,如果闲着无事反而会使我委顿不堪了 。
I have a curious constitution. I never remember feeling tired by work, though idleness exhausts me completely.
我好动不好静,一遇无事可做的时候,我就会心绪不宁起来 。
My mind rebels at stagnation.
我追求精神上的兴奋 。
I crave for mental exaltation.
不用动脑筋,我就活不下去
I cannot live without brainwork. What else is there to live for?
即使是最好的女人,也决不能完全信赖她们 。
Women are never to be entirely trusted - not the best of them.
可是爱情是一种情感的事情,和我认为是最重要的冷静思考是有矛盾的 。我永远不会结婚,以免影响我的判断力 。
Love is an emotional thing, and whatever is emotional is opposed to that true cold reason which I place above all things. I should never marry myself, lest I bias my judgment.
感情作用会影响清醒的理智 。
The emotional qualities are antagonistic to clear reasoning.
除去其他的因素,剩下的必是事实了 。
Eliminate all other factors, and the one which remains must be the truth.
我不是曾经和你说过多少次吗,当你把绝不可能的因素都除出去以后,不管剩下的是什么――不管是多么难以相信的事――那就是实情吗?
How often have I said to you that when you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth?
侦探术是――或者应当是一种精确的科学,应当用同样冷静而不是感情用事的方法来研究它 。
Detection is, or ought to be, an exact science and should be treated in the same cold and unemotional manner.
我向来不作任何例外 。定律没有例外 。
I never make exceptions. An exception disproves the rule.
Never Knew Love Like This Before 是Jessie Ware的歌 求中英对译 歌词Never Knew Love Like This Before
I never knew love like this before
Now I'm lonely never more
Since you came into my life
You are my lovelight, this I know
And I'll never let you go
You my all, you're part of me
Once I was lost and now I'm found
Then you turned my world around
When I need you, I call your name
'Cause I never knew love like this before, opened my eyes
'Cause I never knew love like this before, what a surprise
'Cause I never knew love like this before
This feeling's so deep inside of me
Such a tender fantasy
You're the one I'm living for
You are my sunlight and my rain
And time could never change
What we share forever more, ooh
I never knew love like this before
Now I'm lonely never more
Since you came into my life
'Cause I never knew love like this before, opened my eyes
'Cause I never knew love like this before, what a surprise
'Cause I never knew love like this before, inside of me
I never knew love like this before, opened my eyes
Never, never, never knew love like this
Never, never, never knew love like this
Never, never, never knew love like this
Never, never
我从来不知道我可以像这样去爱
现在,我从来没有比这更寂寞
自从你走进我的生活
你是我的爱之光,这个我知道
我永远不会让你走
你是我的全部,你是我的一部分
以前我迷失了,但是现在我被发现了
然后你把我的世界调转了方向
当我需要你的时候,我叫你的名字
我从来不知道我可以像这样去爱,我打开了眼睛
我从来不知道我可以像这样去爱,真是一个惊喜
我从来不知道我可以像这样去爱
这种感觉是如此在我内心深处
这样一个脆弱的幻想,