十年生死两茫茫不思量自难忘出自哪首诗全诗内容是什么( 五 )


你秉持道义与高氏离婚回来后,堂上阿母依靠你扶持,家中文字方面的事务巴望着你办理 。我曾经说过女人中很少有明了经书的旨意和熟悉典故的,你嫂子不是不柔顺和静,但是在这方面稍有欠缺 。所以自你回来后,虽然替你悲伤,其实又替我自己高兴 。我比你大四岁,假若按人世间年长的先死亡的常例,我可以将身后之事托付给你,却不料你在我之前离开了人世啊!
前年我患病时,你通宵探问,病情减一分就高兴,增加一分就担忧 。后来虽然病情稍稍好一些,还是半坐半卧,没有什么可以娱乐消遣 。你来到床前,替我讲小说野史上的使人高兴和惊讶的故事,姑且给我一点欢乐 。唉!今后我若再患病,叫我向哪里呼唤你啊!
你患病时,我听信医生说没有危险,远远地到扬州吊唁友人 。你又怕我为你心忧,阻止别人赶来告知(你的病情) 。等到病情发展到气息奄奄,阿母问你盼望哥哥回来否,你才勉强答应一声“好” 。我已经先一天梦见你来永诀,心知不吉利,飞舟渡过长江 。果然,我在未时回到家中,而你在辰时已经气绝 。四肢还温热,一只眼睛还没有闭,你还在挣扎着不死等我啊!唉,悲痛啊!早知道会和你永别,那么我怎么肯远行!即使要远行,也还有多少心里话要让你听到、了解,(有多少事)要和你一同商量啊!可是现在(一切都)完了!除了我死之外,将没有相见的日子 。我又不知哪一天死,可以见到你,并且死后有没有知觉,能不能和你相见,也终究难以明白 。这样说来,那么抱着这无边无际的遗憾;是天意呢,还是人事呢,却竟至如此呢!
你的诗稿,我已经付印;你的女儿,我已经代你嫁了;你的生平,我已经作传;只有你的墓穴还没有筹划 。祖先的坟墓在杭州,江广河深,势必难以运回家乡安葬,所以请得母亲的吩咐权且把你安葬在这里,为的是便于祭吊扫墓 。你墓旁葬着你的女儿阿印 。下首两座坟墓,一座是阿爷的侍妾朱氏,一座是阿兄的侍妾陶氏,羊山空旷辽阔,朝南可望见低湿的原野,朝西可望见栖霞山,刮风下雨,早晨黄昏,你寄居他乡的魂灵也有个伴侣,应当不会孤单寂寞 。可怜的是,我自从戊寅年读你写的哭侄诗后,至今没有男孩,两个女孩正在牙牙学语,出生在你死后,不过刚刚周岁 。我虽然母亲健在不敢说自己年老,但是牙齿动摇,头发掉光,暗中自己明白,知道在人世间还能有几天啊!阿品远远地在河南作官,也没有子女,九族没有可以继承的人 。你死了我埋葬,我死了叫谁埋葬?你如果有灵,能不能告诉我呢?
唉!你身前的事既已不堪回首,你身后的事又不能知道,哭你既没听到你答话,祭奠你又没见到你吃祭品,纸灰飞扬,北风猛烈 。你的哥哥回去了,还屡屡回头望你呀 。唉,悲伤啊!唉,悲伤啊!
袁枚(1716-1797) 字子才,号简斋,别号随园老人,钱塘人 。他以诗闻名,创性灵说,多数作品抒发其闲情逸致 。又能文,其文别具特色,是描写景物,叙事记人的散文高手 。这篇《祭妹文》是我国文学史上哀祭散文的珍品,表现了兄妹之间深挚的情感 。另外作者的痛伤不单单是因为对胞妹的挚爱,还饱含着对她的同情和怜悯,对邪恶不公的愤懑,对自己未尽职责的无限悔恨,这使得文章包孕了丰富的思想内容,增强了震撼读者的心灵力量 。被祭的袁素文是袁枚的三妹,名机,字素文,别号青琳居士 。素文未出生时,其父母曾与高姓指腹为婚,高氏子成人后,却是市井无赖,极多劣迹 。高氏提出了解除婚约,但袁素文囿于封建礼教,竟执意不肯 。婚后,素文备受凌辱,终因不堪肆虐而返居娘家 。自此忍辱含垢,年仅四十岁便凄楚谢世 。
袁枚与素文是青梅竹马,文章将二人童年及至长成后的生活中的琐事,依时间顺序絮絮道出,确是白描的高手 。记叙、描写、议论、抒情,穿插交错,而且无不出之自然,恰到好处 。参考资料:百度百科
李清照的历史典故有哪些李清照(1084-约1151):南宋女词人 。号易安居士,齐州章丘(今属山东)人 。父李格非为当时著名学者,夫赵明诚为金石考据家 。
李清照和赵明诚是古代难得的一对门当户对而又才华横溢的才子佳人,据说,李清照在闺阁之中,就名动京城,引得太学生赵明诚为她大做相思之梦 。据《琅娘记》卷中引《外传》,赵明诚小时,一日做梦,在梦中朗诵一首诗,醒来只记得三句话:“言与司合,安上已脱,芝芙草拔 。”百思不得其解,就向父亲讨教 。他的父亲听了哈哈大笑:“吾儿要得一能文词妇也 。”明诚大惑不解 。他父亲说:“‘言与司合’,是‘词’字,安上已脱,是‘女’字,‘芝芙草拔是‘之夫’二字 。合起来就是‘词女之夫’ 。”虽说是传说,但也表明李清照在当时的气之大,赵家父子对这位女词人的倾慕之情 。再以两家的身份背景以及两人的才学与容貌,成婚也就成了一种必然 。