“牡丹花好空入目”这句话的出处是哪里( 八 )


更饶有趣味的是,他还从文学修养的角度打个比方,“凡写情书写得好的,多不可靠 。”联想到胡兰成写给张爱玲情真意切的书信,让人忍俊不禁 。凡此种种,在书中不胜枚举 。
更进一层看到这里,您一定还想了解老外怎么看待中国诗词的 。其实,海外汉学家研究中国诗词达到了很高的水平,著名代表如日本已故汉学家吉川幸次郎、美国汉学家宇文所安 。“牡丹花好空入目”这句话的出处是哪里

吉川幸次郎▲
吉川幸次郎早已于1980年去世,生前是国立京都大学名誉教授、东方学会会长,中国文学和历史研究专家 。通俗地说,他是日本汉学界的前辈与权威 。
《中国诗史》是其代表作,这部书并不是严格意义上的中国诗史,而是吉川幸次郎有关中国古典诗歌的一些论文结集 。这部书当年引进后,使人对中国诗词的理解,有耳目一新之感 。
“牡丹花好空入目”这句话的出处是哪里

宇文所安▲
哈佛大学教授宇文所安,其英文本名Stephen Owen,直译应该称作“斯蒂芬·欧文”,宇文所安是他的中文名 。
在茶余饭后、工作之余,他喜欢捧读吟诵王维、李白的诗句,达到一种忘我之境 。宇文所安的《初唐诗》和《盛唐诗》是姊妹篇,三联书店都已推出中文版 。这两部书对唐诗的解读十分精到,也是目前最好的唐诗研究著作,堪称是近三十年来美国汉学家同类著作中的佼佼者 。▼
“牡丹花好空入目”这句话的出处是哪里

德国著名汉学家顾彬对宇文所安赞赏有加:
斯蒂芬•欧文排第一,他是惟一可以和欧洲人一样思考的美国汉学家,惟一一个,连他的英文也不是一个美国人的英文 。他的新思想特别多,他会开拓一个新方向 。不管哪个国家,包括德国、美国在内的汉学家,我们只能够数一数一只苍蝇有多少脚 。他是真正的汉学家,他在天上,我在地上 。
好啦!读完这些书,您的诗词水准已经达到专业级别 。岂止是背诵几首诗词,您已经是诗词学霸啦!读诗词足以怡情,足以养性,足以傅彩,足以长才 。您有勇气读下去吗?