古诗带翻译( 三 )


正当怀乡之情不能自已的时候,独坐高斋的诗人听到了自远而近的雁叫声 。这声音在寂寥的秋雨之夜,显得分外凄清,使得因思乡而永夜不寐的诗人浮想联翩,触绪万端,更加难以为怀了 。诗写到这里,戛然而止,对“闻雁”而引起的感触不着一字,留给读者自己去涵咏玩索 。“归思后乃说闻雁,其情自深 。一倒转说,则近人能之矣 。”(沈德潜《高诗别裁》)
光从文字看,似乎诗中所抒写的不过是远宦思乡之情 。但渗透在全诗中的萧瑟凄清情调和充溢在全诗中的秋声秋意,却使读者隐隐约约感到在这“归思”、“闻雁”的背后还隐现着时代乱离的面影,蕴含着诗人对时代社会的感受 。
沈德潜说:“五言绝句,右丞之自然,太白之高妙,苏州之古澹,并入化机”(《说诗晬语》) 。古澹,确是韦应物五言绝句的风格特征 。从这首《闻雁》可以看出,他是在保持绝句“意当含蓄,语务舂容”的特点的同时,有意识地运用古诗的句格、语言与表现手法,以构成一种高古澹远的意境 。诗句之间,避免过大的跳跃,语言也力求朴质自然而避免雕琢刻削,一、二两句还杂以散文化的句式句法 。这种风格,与白居易一派以浅易的语言抒写日常生活情趣(如白居易的《问刘十九》),判然属于两途 。池鹤
【唐】白居易
高竹笼前无伴侣,乱群鸡里有风标 。
低头乍恐丹砂落,晒翅常疑白雪消 。
转觉鸬鹚毛色下,苦嫌鹦鹉语声娇 。
临风一唳思何事?怅望青田云水遥 。
【赏析】
这是一只被囚的鹤,它的品格和仪表与众不同(鹤立鸡群),不会像鸬鹚那样侍奉权贵,也不会像鹦鹉那样讨好别人 。鹤的鸣声美 。汉以后,诗文中常以“鸣鹤”或“鹤鸣”喻君子 。本诗借物抒怀,以囚鹤自喻,一个“怅”字,表现了诗人对仕宦生活的厌倦和无奈,表达了诗人对归隐生活的向往 。
当时诗人被贬江州司马,开始“吏隐”,在庐山建草堂,思想从“兼济天下”转向“独善其身”,闲适、伤感的诗渐多。迎燕
【宋】葛天民
咫尺春三月,寻常百姓家 。
为迎新燕入,不下旧帘遮 。
翅湿沾微雨,泥香带落花 。
巢成雏长大,相伴过年华 。
【赏析】
燕子秋去春来,巢于檐下,民间视为吉祥物 。“寻常百姓家”即借鉴刘禹锡的“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家 。”正因为燕子不嫌贫爱富、趋炎附势,主人也“不下旧时帘”,热情的迎接燕子的归来 。
古诗中燕子往往象征着幸福的生活 。它们双宿双飞,本诗中的燕子也在主人的檐下幸福的生活 。燕子的自由自在,正是诗人隐居生活的反映;燕子之乐,足见诗人之乐 。诗歌生动的描绘了燕子的生活习性,表达了燕子与老百姓的深厚情谊 。
古诗全文翻译凤吹声如隔彩霞,不知墙外是谁家 。
重门深锁无寻处,疑有碧桃千树花 。
我试着帮你翻译下,翻译的不好,还请原谅:
风中传来的笙音如隔彩霞,
不知墙外吹笙的是哪一家 。
重重大门紧锁找也找不到,
就仿佛这院中有千树桃花 。
这是唐代诗人郎士元的一首诗,描写了作者忽然听到邻家笙乐,从视觉形象写听觉感受,把五官感觉错综运用,感叹飘渺笙乐的天籁之音的美妙 。