诗词翻译意思 翻译一下诗句的意思和寓意( 三 )


5寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟 。移船相近邀相见 , 添酒回灯重开宴 。千呼万唤始出来 , 犹抱琵琶半遮面 。转轴拨弦三两声 , 未成曲调先有情 。弦弦掩抑声声思 , 似诉平生不得志 。低眉信手续续弹 , 说尽心中无限事 。轻拢慢捻抹复挑 , 初为《霓裳》后《六幺》 。大弦嘈嘈如急雨 , 小弦切切如私语 。嘈嘈切切错杂弹 , 大珠小珠落玉盘 。间关莺语花底滑 , 幽咽泉流冰下难 。冰泉冷涩弦凝绝 , 凝绝不通声暂歇 。别有忧愁暗恨生 , 此时无声胜有声 。银瓶乍裂水浆迸 , 铁骑突出刀枪鸣 。曲终收拨当心画 , 四弦一声如裂帛 。东船西舫悄无言 , 唯见江心秋月白 。
译文—— 跟着声音悄悄地询问是什么人在弹琵琶 , 琵琶声停止了 , 想说话却迟迟地没有说话 。
移近船只 , 请那个人相见 。添酒、挑灯 , 又摆上酒宴 。
再三呼唤 , 她才肯走出船舱 , 还抱着琵琶 , 遮住半边脸庞 。
拧转轴子 , 拨动了两三下丝弦 , 还没有弹成曲调 , 已经充满了情感 。
每一弦都在叹息 , 每一声都在沉思 , 好象在诉说不得意的身世 。
低着眉随着手继续地弹啊 , 弹 , 说尽那无限伤心的事件 。
轻轻地拢 , 慢慢地捻、又抹又挑 , 开头弹的是《霓裳》 , 后来弹的是《六么》 。
粗弦嘈嘈 , 好象是急风骤雨 , 细弦切切 , 好象是儿女私语 。
嘈嘈切切 , 错杂成一片 , 大珠小珠 , 落满了玉盘 。
花底的黄莺间间关关——叫得多么流利 , 冰下的泉水幽幽咽咽——流得多么艰难!
流水冻结了 , 也冻结了琵琶的弦于 , 弦子冻结了 , 声音也暂时停止 。
另外流露出一种潜藏在内心深处的愁恨 , 这时候没有声音 , 却比有声音的更激动人心 。
突然爆破一只银瓶 , 水浆奔进 , 骤然杀出一队铁骑 , 刀枪轰鸣 。
曲子弹完了 , 收回拨子从弦索中间划过 , 四根弦发出同一个声音 , 好象撕裂绸帛 。
东边西边的船舫里都静悄悄没人说话 , 只看见一轮秋月在江心里闪耀银波 。
6 声声慢
【原文】
寻寻觅觅 , 冷冷清清 , 凄凄惨惨戚戚 。乍暖还寒时候 , 最难将息 。三杯两盏淡酒 , 怎敌他、晚来风急!雁过也 , 正伤心 , 却是旧时相识 。
满地黄花堆积 , 憔悴损 , 如今有谁堪摘!守着窗儿 , 独自怎生得黑!梧桐更兼细雨 , 到黄昏、点点滴滴 。这次第 , 怎一个愁字了得!
【译文】
我独处陋室若有所失地东寻西觅 , 但过去的一切都在动乱中失去了 , 永远都寻不见、觅不回了;眼前只有冷冷清清的环境(空房内别无长物 , 室外是万木萧条的秋景);这种环境又引起内心的感伤 , 于是凄凉、惨痛、悲戚之情一齐涌来 , 令人痛彻肺腑 , 难以忍受了 。特别是秋季骤热或骤冷的时候 , 最难以保养将息了 。饮进愁肠的几杯薄酒 , 根本不能抵御晚上的冷风寒意 。望天空 , 但见一行行雁字掠过 , 回想起过去在寄给丈夫赵明诚的词中 , 曾设想雁足传书 , 互通音信 , 但如今丈夫已死 , 书信无人可寄 , 故见北雁南来 , 联想起词中的话 , 雁已是老相识了 , 更感到伤心 。
7 永遇乐.京口北固亭怀古
【原文】
千古江山 , 英雄无觅孙仲谋处 。舞榭歌台 , 风流总被雨打风吹去 。斜阳草树 , 寻常巷陌 , 人道寄奴曾住 。想当年 , 金戈铁马 , 气吞万里如虎 。
元嘉草草 , 封狼居胥 , 赢得仓皇北顾 。四十三年 , 望中犹记,烽火扬州路 。可堪回首 , 佛狸祠下 , 一片神鸦社鼓⑧!凭谁问:廉颇老矣 , 尚能饭否?
【译文】
大好江山永久地存在着 , (但是)无处去找孙权那样的英雄了 。当年的歌舞楼台 , 繁华景象 , 英雄业迹都被历史的风雨吹打而随时光流逝了 。(如今)夕阳照着那草木杂乱、偏僻荒凉的普通街巷 , 人们说这就是(当年)寄奴曾住过的地方 。回想当时啊 , 刘裕率兵北伐 , 武器竖利 , 配备精良 , 气势好象猛虎一样 , 把盘踞中原的敌人一下子都赶回北方去了 。