指南录后序原文及翻译|《指南录后序》|宋代文天祥( 三 )


到了京口 , 得到机会逃奔到真州 , 我立即把元方的虚实情况告诉淮东、淮西两位制置使 , 相约他们联兵讨元 。复兴宋朝的机会 , 大概就在此一举了 。留住了两天 , 驻守维扬的统帅竟下了逐客令 。不得已 , 我只能改变姓名 , 隐蔽踪迹 , 奔走草野 , 宿于露天 , 日日为躲避元军的骑兵出没在淮河一带 。困窘饥饿 , 无依无靠 , 元军悬赏追捕得又很紧急 , 天高地远 , 号呼不应 。后来得到一条船 , 避开元军占据的沙洲 , 逃出江口以北的海面 , 然后渡过扬子江口 , 进入苏州洋 , 辗转在四明、天台等地 , 最后到达永嘉 。
唉!我到达死亡的境地不知有多少次了!痛骂元军统帅该当死;辱骂叛国贼该当死;与元军头目相处二十天 , 争论是非曲直 , 多次该当死;离开京口 , 带着匕首以防意外 , 几次想要自杀死;经过元军兵舰停泊的地方十多里 , 被巡逻船只搜寻 , 几乎投江喂鱼而死;真州守将把我逐出城门外 , 几乎彷徨而死;到扬州 , 路过瓜洲扬子桥 , 假使遇上元军哨兵 , 也不会不死;扬州城下 , 进退两难 , 几乎等于送死;坐在桂公塘的土围中 , 元军数千骑兵从门前经过 , 几乎落到敌人手中而死;在贾家庄几乎被巡察兵凌辱逼迫死;夜晚奔向高邮 , 迷失道路 , 几乎陷入沼泽而死;天亮时 , 到竹林中躲避哨兵 , 巡逻的骑兵有好几十 , 几乎无处逃避而死;到了高邮 , 制置使官署的通缉令下达 , 几乎被捕而死;经过城子河 , 在乱尸中出入 , 我乘的船和敌方哨船一前一后行进 , 几乎不期而遇被杀死;到海陵 , 往高沙 , 常担心无罪而死;经过海安、如皋 , 总计三百里 , 元兵与盗贼往来其间 , 没有一天不可能死;到通州 , 几乎由于不被收留而死;靠了一条小船渡过惊涛骇浪 , 实在是没有办法 , 对于死本已置之度外了!唉!死和生 , 不过是昼夜之间的事罢了 , 死就死了 , 可是像我这样境界险恶 , 危难层迭交错涌现 , 实百思特网在不是世间的人所能忍受的 。痛苦过去以后 , 再去追思当时的痛苦 , 那是何等的悲痛啊!
我在患难中 , 有时用诗记述个人的遭遇 , 现在还保存着那些底稿 , 不忍心废弃 , 在逃亡路上亲手抄录 。现在将出使元营 , 被扣留在北门外的 , 作为一卷;从北门外出发 , 经过吴门、毗陵 , 渡过瓜洲 , 又回到京口的 , 作为一卷;逃出京口 , 奔往真州、扬州、高邮、泰州、通州的 , 作为一卷;从海路到永嘉、来三山的 , 作为一卷 。我将把这诗稿收藏在家中 , 使后来的人读了它 , 为我的志向而悲叹 。
唉!我能死里逃生算是幸运了 , 可幸运地活下来要干什么呢?要求做一个忠臣 , 国君受到侮辱 , 做臣子的即使死了也还是有罪的;要求做一个孝子 , 用父母留给自己的身体去冒险 , 即使死了也有罪责 。将向国君请罪 , 国君不答应;向母亲请罪 , 母亲不答应;我只好向祖先的坟墓请罪 。人活着不能拯救国难 , 死后还要变成恶鬼去杀贼 , 这就是义;依靠上天的神灵、祖宗的福泽 , 修整武备 , 跟随国君出征 , 做为先锋 , 洗雪朝廷的耻辱 , 恢复开国皇帝的事业 , 也就是古人所说的:“誓不与贼共存” , “恭敬谨慎地竭尽全力 , 直到死了方休” , 这也是义 。唉!像我这样的人 , 将是无处不是可以死的地方了 。以前 , 假使我把尸骨抛在荒野里 , 我虽然正大光明问心无愧 , 但也不能掩饰自己对国君、对父母的过错 , 国君和父母又将会怎么讲我呢?实在料不到我终于返回宋朝 , 重整衣冠 , 又见到皇帝 , 即使立刻死在故国的土地上 , 我还有什么遗憾呢!还有什么遗憾呢!