要5首古诗及100个字的赏析( 十 )


你懂的,那时和现在不一样,看到美女就可以上去侃价,所以他只好光看着,然后用酒麻醉自己 。
这时偏偏下起雨来,湖边美女都跑走了 。
于是他生气地质问上天:你怎么这么残酷,本来晴得那么好现在全都看不清楚了 。
最后他只好假装西湖就是西施,独自在船里YY起来 。
4、醉翁亭记这回苏轼又被贬官了,到滁州做太守 。
当时不像现在,可以把旧房拆了重建新房 。
所以他只能偷偷跑到山上起了一个小亭子当卧室 。
他很郁闷没法强拆那些乡巴佬的房子,搞得自己要住在深山里 。
于是只能借酒浇愁 。
那句“醉翁之意不在酒,在山水之间也”其实就是“项庄舞剑,意在沛公”的意思,他对那个钉子户还是念念不忘的 。
古诗词赏析!
这是一首恋情诗: 这句话出自:唐朝的李商隐‘《无题》其一’ 昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东 。
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通 。
隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红 。
嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬 。
解释:身上没有彩凤那双可以飞翔的翅膀,心灵却像犀牛角一样,有一点白线可以相通 。
赏析:诗人这两句诗显然是在写自己的爱情遭遇 。
他同自己的爱人分处两地,不能相见,所以说“身无彩凤双飞翼” 。
尽管不能相通,但两人在思想感情上却早已契合、沟通,“心有灵犀一点通”即指此而言 。
下句常为后人所借用,但已不限于指爱情 。
古书记载,有一种犀牛角名通天犀,有白色如线贯通首尾,被看作为灵异之物,故称灵犀,“一点通”的想象也由此而来 。
清人冯舒说:“次联衬贴流丽圆美,‘西昆’一世所效 。
”(见《瀛奎律髓汇评》),可见其影响之深 。
李商隐《无题二首》(之一)赏析 昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东② 。
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通③ 。
隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红④ 。
嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬⑤ 。
【注解】: 1、画楼、桂堂:都是比喻富贵人家的屋舍 。
2、灵犀:旧说犀牛有神异,角中有白纹如线,直通两头 。
3、送钩:也称藏钩 。
古代腊日的一种游戏,分二曹以较胜负 。
把钩互相传送后,藏于一人手中,令人猜 。
4、分曹:分组 。
5、射覆:在覆器下放着东西令人猜 。
分曹、射覆未必是实指,只是借喻宴会时的热闹 。
6、鼓:指更鼓 。
7、应官:犹上班 。
8、兰台:即秘书省,掌管图书秘籍 。
李商隐曾任秘书省正字 。
这句从字面看,是参加宴会后,随即骑马到兰台,类似蓬草之飞转,实则也隐含自伤飘零意 。
【韵译】: 昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风; 我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东 。
身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞; 内心却象灵犀一样,感情息息相通 。
互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心; 分组来行酒令,决一胜负烛光泛红 。
可叹呵,听到五更鼓应该上朝点卯; 策马赶到兰台,象随风飘转的蓬蒿 。
① 诗当作于唐文宗开成四年(839),诗人时在京城任秘书省校书郎 。
这是一个“方阶九品,微俸五斗”的小官,诗人在政 治上仍然是沉沦下僚 。
原题共两首,另一首是七绝,其中有“岂知一夜秦楼客,偷看吴王苑内花”之句,可知诗人怀想 的当是席间的一位贵家女子 。
清代查为仁以为是指“王茂元家妓”(《莲坡诗话》),赵臣瑗以为是指“其闺人”(《山满楼 笺释唐人七言律》),可供参考 。
② 画楼、桂堂,指贵家华丽的楼宇居室 。
③ 灵犀,有灵性的犀牛角 。
相传犀角上有一道白纹,由角端直通大脑,感应异常灵敏,此喻相爱双方心灵的感应与暗通 。
④ 送钩,古代宴席间的游戏,又称藏钩,以猜中此钩藏于何人手中为胜 。
分曹,分组 。
射覆,亦宴席间的游戏,将物品放 在巾盂等的下面让人猜,猜不中者罚酒 。
⑤ 听鼓,唐时五更二点则鼓自内发,诸街鼓承振,坊市门皆启,鼓响天明,即须上班应差 。
兰台,汉代藏图书秘籍的宫观,唐高宗时曾改秘书省为兰台 。
转蓬,蓬草无根,随风飘转,喻身不由己的处境 。
这是一首恋情诗 。
诗人追忆昨夜参与的一次贵家后堂之宴,表达了与意中人席间相遇、旋成间阻的怀想和惆怅 。
首联由今宵之景触发对昨夜席间欢聚时光的美好回忆 。
在这个星光闪烁、和风习习的春夜里,空气中弥漫着令人沉醉的幽香,一切似乎都与昨晚在贵家后堂宴饮时的景况相同,而席间与意中人相遇的那一幕却只能成为难以重现的回忆了 。