红楼梦中林黛玉的三首题帕诗( 四 )
让人不禁为黛玉这一寄人篱下、遭受人情冷暖,最终没盼到属于她的幸福的降临,而香消玉损、泪尽而亡的少女触怀感伤 。
在英译中这字里字外之“意”如何传达呢?杨译:No silk thread can string these pearls;Dim now the tear-stains of those bygone years;A thousand bamboos grow before my window―Is each dappled and stained with tears?霍译:Yet silk preserves but ill the Naiad's tears:Each salty trace of them fast disappears.Only the speckled bamboo stems that growOutside the window still her tear-marks show.杨氏运用的意象主要有 “silk thread”,“pearls”,“Dim”,“tear-stains”,“bygone years”“ A thousand bamboos”,“tears”霍氏运用的意象主要有“silk”,“ill”,“Naiad's tears”,“Each salty trace”,“the speckled bamboo stems”,“tear-marks” 。
本诗第一句“彩线难收面上珠”杨译为“:No silk thread can string these pearls;”,没有直接指明是谁的眼泪,读者借助注释可以找到答案 。
杨译基本上没对原诗做太大调整; 霍译为: Yet silk preserves but ill the Naiad's tears: 在霍译中对原诗做了创造性的调整.Naiad's tears是希腊神话中水泉女神“那伊阿得斯的眼泪”(Naiad's tears...
林黛玉所有诗词赏析
《红楼梦》——林黛玉: 1、咏菊 无赖诗魔昏晓侵,绕篱欹石自沉音 。
毫端蕴秀临霜写,口齿噙香对月吟 。
满纸自怜题素怨,片言谁解诉秋心?一从陶令评章后,千古高风说到今 。
白话译文: 无法摆脱的诗情从早到晚把我纠缠,或绕着篱笆漫步或停下来倚着石头独自沉思吟诵 。
笔尖上积聚着灵秀,面对着霜寒把秋菊描写,口齿闯含着菊花的芳香,仰对明月把菊花吟咏 。
满纸上写的都是平日自我怜惜的哀怨,谁又能透过片言只语了解我的愁思 。
菊花自从经过陶渊明的品评后,高尚的品格一直被人称道 。
2、杏帘在望 杏帘招客饮,在望有山庄 。
菱荇鹅儿水,桑榆燕子梁 。
一畦春韭绿,十里稻花香 。
盛世无饥馁,何须耕织忙 。
白话译文: 黄色的酒旗招引着客人前来酣饮,远远望去但见隐隐约约的山庄 。
菱叶荇菜间嬉戏着天真的鹅儿,桑林榆树里穿梭着垒巢的飞燕 。
一畦畦韭菜在春风中长得翠绿,一片片稻田散溢着花粉的清香 。
开明盛世再也没有饥荒和冻馁,又何必为耕织整日里匆匆忙忙! 3、秋窗风雨夕 秋花惨淡秋草黄,耿耿秋灯秋夜长 。
已觉秋窗秋不尽,那堪风雨助凄凉! 助秋风雨来何速?惊破秋窗秋梦绿 。
抱得秋情不忍眠,自向秋屏移泪烛 。
泪烛摇摇爇短檠,牵愁照恨动离情 。
谁家秋院无风入?何处秋窗无雨声? 罗衾不奈秋风力,残漏声催秋雨急 。
连宵霢霢复飕飕,灯前似伴离人泣 。
寒烟小院转萧条,疏竹虚窗时滴沥 。
不知风雨几时休,已教泪洒窗纱湿 。
白话译文: 秋天花草凋零,微明的灯光使秋夜显得更加漫长 。
已经觉得窗外是无尽的秋色,哪能忍受秋日的风雨使秋天更加凄凉 。
秋天的风雨来的何其迅速,惊破了梦中的绿色 。
怀着秋日的感伤无法入眠,向着屏风移动流泪的蜡烛 。
晃动的烛焰点燃了短柄的灯台,牵动了愁怨和离别的情绪 。
谁家的庭院没有秋风侵入,那里秋日的窗外没有雨声?丝绸的被子无法抵挡秋风的力量,秋夜将尽的更漏声催来更急的雨声 。
整夜连绵的秋雨,就像陪伴着即将离别的人哭泣 。
庭院在秋日雨雾笼罩下更加萧条,窗前稀疏的竹叶上时有水珠滴落 。
不知风雨何时才能停止,泪已经打湿了窗纱 。
4、问菊 欲讯秋情众莫知,喃喃负手叩东篱 。
孤标傲世偕谁隐,一样花开为底迟? 圃露庭霜何寂寞,鸿归蛩病可相思?休言举世无谈者,解语何妨话片时 。
【红楼梦中林黛玉的三首题帕诗】
白话译文: 想要打问秋天的消息却没有人知晓,我只好背着手轻声地询问东篱:你的品格如此孤高傲世,又有谁能够和你一同隐居,同样都是花而你为什么又开放得这么晚?落满霜露的庭院和园圃多么寂寞,鸿雁南飞蟋蟀低吟你是否相思 。且不要说整个世间没有能够和你谈论的人,你如果懂得人的话语不妨和我小叙片刻 。
5、菊梦 篱畔秋酣一觉清,和云伴月不分明 。
登仙非慕庄生蝶,忆旧还寻陶令盟 。
睡去依依随雁断,惊回故故恼蛩鸣 。
醒时幽怨同谁诉,衰草寒烟无限情 。
白话译文: 东篱的菊花下,酣梦一觉方醒,只觉得天上的云与月混在一起,还看不分明 。
如此花下飘飘欲仙的酣眠,不是为了追寻庄子梦蝶的感觉,只是为回忆陶渊明爱菊、赏菊的风雅 。
- 《红楼梦》读后感1000字左右怎么写?
- 红楼梦高中生读书感悟怎么写?
- 红楼梦读书心得周记怎么写?
- 中国名著红楼梦中小学生读后感怎么写?
- 红楼梦的读后感作文写法怎么样?
- 红楼梦读后感锦集
- 《红楼梦》读后感400字怎么写?
- 我变成了一只蚂蚁怎么写?
- 红楼梦读后感500字怎么写?
- 关于抱冲怀璞的诗词