送友人这首古诗的拼音( 三 )


“横”字勾勒青山的静姿,“绕”字描画白水的动态,用词准确而传神 。
诗笔挥洒自如,描摹出一幅寥廓秀丽的图景 。
未见“送别”二字,其笔端却分明饱含着依依惜别之情 。
接下去两句写情 。
诗人借孤蓬来比喻友人的漂泊生涯,说:此地一别,离人就要象那随风飞舞的蓬草,飘到万里之外去了 。
此联从语意上看可视为流水对形式,即两联语义相承 。
但纯从对的角度看不是工对,甚至可以说不“对”,它恰恰体现了李白“天然去雕饰”的诗风,也符合古人不以形式束缚内容的看法 。
此联出句“此地一为别”语意陡转,将上联的诗情画意扯破,有一股悲剧的感人力量 。
古人常以飞蓬、转蓬、飘蓬喻飘泊生涯,因为二者都有屈从大自然、任它物调戏而不由自主的共同特征 。
所以,此句想到“逢”的形象时十分沉重,有不忍之情,非道一声珍重可比 。
太白集王琦注云:“浮云一往而无定迹,故以比游子之意;落日衔山而不遽去,故以比故人之情 。
”这两句诗表达了诗人对友人的深切关心,写得流畅自然,感情真挚 。
颈联“浮云游子意,落日故人情”,大笔挥洒出分别时的寥阔背景:天边一片白云飘然而去,一轮红日正向着地平线徐徐而下 。
此时此景,更令诗人感到离别的不舍 。
这两句“浮云”对“落日”,“游子意”对“故人情”,也对得很工整,切景切题 。
诗人不仅是写景,而且还巧妙地用“浮云”来比喻友人:就象天边的浮云,行踪不定,任意东西,谁知道会飘泊到何处呢?无限关切之意自然溢出,而那一轮西沉的红日落得徐缓,把最后的光线投向青山白水,仿佛不忍遽然离开 。
而这正是诗人此刻心情的象征 。
此句也可理解为游子将行未行的恋旧情意,有欲行又止,身行心留之复杂意绪 。
落目的形象既可理解为故人的眷恋之情,亦可理解为对友人的祝福之情 。
“夕阳无限好”、“长河落日圆”,但愿友人前路阳光灿烂,诸事圆满遂心,呼应了“孤蓬万里征”一句 。
尾联两句,情意更切 。
“挥手自兹去,萧萧班马鸣 。
”送君千里,终须一别 。
“挥手”,是写了分离时的动作,诗人内心的感受没有直说,只写了“萧萧班马鸣”的动人场景 。
诗人和友人在马上挥手告别,频频致意 。
那两匹马仿佛懂得主人心情,也不愿脱离同伴,临别时禁不住萧萧长鸣,似有无限深情 。
末联借马鸣之声犹作别离之声,衬托离情别绪 。
李白化用古典诗句,用一个“班”字,便翻出新意,烘托出缱绻情谊,是鬼斧神工的手笔 。
这首送别诗写得新颖别致,不落俗套 。
诗中青山,流水,红日,白云,相互映衬,色彩璀璨 。
班马长鸣,形象新鲜活泼,组成了一幅有声有色的画面 。
自然美与人情美交织在一起,写得有声有色,气韵生动,画面中流荡着无限温馨的情意,感人肺腑 。
李白 送友人 诗歌大意 送友人 李白 青山横北郭①,白水绕东城 。
此地一②为别,孤蓬万里征 。
浮云游子意,落日故人情 。
挥手自兹③去,萧萧班马鸣 。
名句:浮云游子意,落日故人情 。
译文:苍山翠岭横卧北城外,清澈的河水环绕东城流 。
此地一为别,你将如蓬草孤独行万里 。
游子的行踪似天上浮云,落日难留,纵有深深情谊 。
挥手告别,你我各奔东西 。
萧萧长呜,马匹也怨别离 。
注释: ①郭:外城 。

【送友人这首古诗的拼音】

②一:助词,加强语气 。
孤蓬:蓬草遇风吹散,飞转无定,诗人常用来比喻游子 。
征:征途 。
③兹:此,现在 。
萧萧:马鸣声 。
班马:离群的马 。
写作背景:作者送友人,送客地点多在城东尧祠一带,此地是水陆通衢,交通要冲,又多酒肆,便于宴饮饯别,加之景色宜人,易发诗兴 。
《送友人》亦写在尧祠前泗水边的石门路上 。
北望二十公里处九仙山嶂列,合“青山横北郭” 。
泗水从曲阜向西流来,入兖州境即转向南,又朝西南流,是谓“白水绕东城 。
”鉴赏:这是一首送别作 。
但这首诗通过对送别环境的描写,表达了李白与友人的依依惜别之情 。
在青山绿水间,作者与友人并肩而行,情意绵绵 。
这次一分别,友人就要象蓬草那样随风飞转,万里飘零,再见不知何日 。
“浮云游子意,落日故人情”,形容友人行踪飘忽不定与自己对友人的依依不舍之情,即景取喻,浮云与落日也都有了人情味 。