初一必背古诗词|全( 九 )


这在东汉郑玄的《毛诗笺》、唐陆德明的《经典释文》、清人段玉裁的《诗经小学》和陈奂的《诗毛氏传疏》里都有具体的解释,而段、陈两家更进一步说明“青青”和《诗经》里的“菁菁”就是同一个词,都是形容植物枝叶茂盛,所谓“茂盛即美盛也”(见陈奂《诗毛氏传疏》) 。
现在我们常说的“青年”、“青春”,就是从“青青”这个词最早的涵义引申发展而来的 。
这就同篇末的“少壮”二字相呼应,而不仅是指“园中葵”的颜色了 。
其次,对“焜黄”这个词应当怎样理解 。
《文选》李善注:“焜黄,色衰貌也 。
”五臣注:“焜黄,华(花)色坏 。
”后来余冠英先生注《乐府诗选》,更进一步认为“焜”是“□(左火右员)”的假借字,释“焜黄”为“色衰枯黄貌” 。
三十年前我注释《两汉文学史参考资料》,也是这样理解的 。
后来遍检汉晋古书,却发现除此诗外再没有见到用“焜黄”一词的 。
常见的则为“焜煌”一词(如汉人杂书《急就篇》、扬雄《甘泉赋》、曹操诗《气出唱》以及唐释慧琳《一切经音义》引《方言》郭璞注等),称得起屡见不鲜 。
按“焜”之本义为形容火光灿烂,与“煇”(即“辉”)原系一字孳乳而成,并无枯黄之意 。
只因此诗与“黄”字连用,才把它说成“□(左火右员)”的假借字 。
但“黄”字在秦汉古书中却与“皇”字通用,最明显的是东汉应劭的《风俗通义·声音篇》中把“黄帝”就写成“皇帝” 。
而“皇”字的本义即指太阳煌煌发光 。
后来由于“皇”已变为对帝王的专称,才出现了从“火”的“煌”这个后起字 。
因此我认为,此诗的“焜黄”实即当时通用的词“焜煌”,不过把“煌”字写成“黄”字罢了 。
况且这句诗最末一字是“衰”字,已具枯萎凋谢之义,如把上面的“焜黄”讲成“色衰枯黄貌”,于诗意也不免重复 。
如果讲成植物的“华(花)叶”在春夏之时原是缤纷灿烂的,一到秋季便开始衰谢凋残,似更为顺理成章 。
这个讲法为前人所未及,能否成立,还请读者斟酌 。