打斗的诗词( 三 )


即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳 。
译文:剑门外忽传收复蓟北的消息,初闻此事分外欢喜泪洒衣衫 。
回头看妻儿的愁云顿时消散,随便地收拾起诗书欣喜若狂 。
日头照耀放声高歌痛饮美酒,明媚春光陪伴着我返回故乡 。
快快动身起程巴峡穿过巫峡,我穿过了襄阳后又直奔洛阳 。
注释:闻:听说 。
官军:指唐朝军队 。
剑外:剑门关以南,这里指四川 。
蓟北:泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地 。
涕(tì):眼泪 。
却看:回头看 。
妻子:妻子和孩子 。
愁何在:哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪 。
李贺《雁门太守行》 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开 。
角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫 。
半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起 。
报君黄金台上意,提携玉龙为君死! 译文:敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙;我军严待以来,阳光照耀铠甲,一片金光闪烁 。
秋色里,响亮军号震天动地;黑夜间战士鲜血凝成暗紫 。
红旗半卷,援军赶赴易水;夜寒霜重,鼓声郁闷低沉 。
只为报答君王恩遇,手携宝剑,视死如归 。
注释: ⑴雁门太守行:古乐府曲调名 。
雁门,郡名 。
古雁门郡大约在今山西省西北部,是唐王朝与北方突厥部族的边境地带 。
⑵黑云:此形容战争烟尘铺天盖地,弥漫在边城附近,气氛十分紧张 。
摧:毁 。
甲光:指铠甲迎着太阳发出的闪光 。
金鳞:是说像金色的鱼鳞 。
这句形容敌军兵临城下的紧张气氛和危急形势 。
⑶甲光:铠甲迎着太阳闪出的光 。
甲,指铠甲,战衣 。
向日:迎着太阳 。
亦有版本写作“向月” 。
向:向着,对着 。
金鳞开:(铠甲)像金色的鱼鳞一样闪闪发光 。
金:像金子一样的颜色和光泽 。
开:打开,铺开 。
⑷角:古代军中一种吹奏乐器,多用兽角制成,也是古代军中的号角 。
⑸塞上燕脂凝夜紫:燕脂,即胭脂,这里指暮色中塞上泥土有如胭脂凝成 。
凝夜紫,在暮色中呈现出暗紫色 。
凝,凝聚 。
“燕脂”、“夜紫”暗指战场血迹 。
有关战争的诗词征 伐 万里赴戎机,关山度若飞 戎机:指战争 。
若飞:象飞一样 。
○南朝梁·横吹曲辞《木兰诗》 天寒旗彩坏,地暗鼓声低 旗彩:旗上的彩绘 。
地暗:大地阴暗潮湿 。
鼓声:战鼓之声 。
○南朝陈·江总《雨雪曲》 但得将军能百胜,不须天子筑长城 ○唐·胡皓《大漠行》 少年十五二十时,步行夺得胡马骑 ○唐·王维《老将行》 身经大小百余战,麾下偏裨万户侯 麾huī下:部下 。
偏裨pí:偏将和裨将 。
○·王维《陇头吟》 髑髅皆是长城卒,日暮沙场飞作灰 髑髅:死人的头骨 。
○唐·常建《塞下曲四首》 一闻边烽动,万里忽争先 边烽;边界烽火,指边警 。
○唐·盂浩然《送陈七赴西军》 行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多 行人:指出征将士 。
刁斗:军用炊具 。
公主琵琶:汉朝公主远嫁乌孙国时弹奏琵琶曲调,乐调哀怨 。
○唐·李颀《古从军行》 闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车 玉门被遮:《史记·大宛传》载:汉武帝太初元年,军攻大宛不利,武帝命人阻断退入玉门关之路,下令军士死战 。
逐:跟随 。
轻车:武帝时有轻车将军 。
○唐·李颀《古从军行》 今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨 羌笛:边疆地区常用的乐器 。
出塞声:边疆的乐曲 。
○唐·李颀《古意》 大将军出战,白日暗榆关 。
三面黄金甲,单于破胆还 榆关:边塞 。
单chán于:汉时匈奴最高首领的称号 。
○唐·王昌龄《从军行》 饮马渡秋水,水寒风似刀 ○唐·王昌龄《塞下曲四首》 骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒 骝 马:骅骝,骏马 。
○唐·王昌龄《出塞》 大漠风尘日色昏,红旗半卷出辕门 辕门:营门 。
这两句写沙漠地区风扬尘土,天昏地暗,军队半卷持红旗,涌出军营 。
○唐·王昌龄《从军行七首》 黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还 穿金甲:磨透铁甲 。
楼兰:汉时西域的鄯善国,在今新疆罗布泊西 。
这里泛指侵扰西北地区的敌人 。
○唐·王昌龄《从军行七首》 前军夜战洮河北,已报生擒吐谷浑 洮táo河:是黄河上游的支流,在甘肃临洮县 。
吐谷yù浑:鲜卑族中一支的首领,这里指敌酋 。
○唐·王昌龄《从军行七首》 城头铁鼓声犹震,匣里金刀血未干 ○唐·王昌龄《出塞》(又作李白诗,题为《军行》) 葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催 。