古诗词古文赏析方法( 二 )


【注释】1、闲愁:闲暇的忧愁 。
2、流莺:鸣声园转的莺(即黄莺) 。
3、酒徒:嗜酒者 。
4、往往:常常 。
5、衰翁:衰弱的老者 。
【译文】闲来的忧愁像飞雪一样,落入酒杯中就自然消融 。
美丽的花朵像故人一样,一阵欢笑酒杯就自然而空 。
婉转的黄莺似乎有情地眷恋我,从早到晚鸣叫在柳树边的春风中 。
居住长安还不到四十年,嗜酒者常常变成了老翁 。
纵然有权贵的宝带光芒照大地,还不如挽留您痛饮个双颊绯红!【鉴赏】这一首诗作于淳熙三年(1176)春,陆游任四川安抚制置使范成大的幕僚时 。
首写其为消愁而饮酒,是饮酒之因;再写其饮酒之好处,复写其功名富贵之不足炫耀,及时行乐乃为当务 。
本诗乃饮酒时一时兴会之作,其中饱含作者雄心壮志未能实现的牢骚和不满,读者当于字里行间领悟其言外之旨,方不失作者之真正用心 。
“闲愁如飞雪,入酒即消融”开头两句写愁与酒的关系:闲愁就如飞雪,入酒就能消融,是说酒能解愁化愁 。
“酒能销愁”是诗人们不知道说过多少遍的话了,而陆游却借助于“飞雪”进入热酒即被消融作为比喻,便显得新奇而与众不同 。
以愁比雪,文不多见;飞雪入酒,事亦少有;通过“雪”把“愁”与“酒”连结起来,便有神思飞来之感 。

【古诗词古文赏析方法】

“好花如故人,一笑杯自空”写完愁与酒的关系,诗人又写“花”与酒的关系:漂亮的“花”就如故人,只要对着你一笑,你的杯中之酒就会一饮而尽 。
对着“好花”可助酒兴,说来还觉平常,把“花”比为“故人”便马上使人备感它的助饮力之大,因为对着好友自然容易敞怀畅饮;通过“故人”,把“好花”与“空杯”连结起来,便有力量备增之感 。
这两个比喻的运用,新鲜、贴切而又曲折,表现了诗人极丰富的想像力,它使诗带上了一种新奇而又真切动人的情态 。
“流莺有情亦念我,柳边尽日啼春风”这两句为第二层,补足上文,意在说明自然景物使人“对酒”想饮之意,实际是再写饮酒,并为下层作过渡:飞来飞去的黄莺似乎也时时念想着我,它们整天在柳树边上对着春风歌唱——— “流莺有情”,故方才在“柳边”的“春风”中啼叫,这两句承接上文“好花”,显示出一幅花红柳绿、风暖莺歌的大好春光 。
因为春光愈好,便愈动人酒兴,故写景实是再围绕“对酒”这一主题 。
这一层写景细腻、秀丽,笔调又有变化 。
“长安不到十四载,酒徒住往成衰翁”这两句主写人事,再写“对酒”想饮之故 。
长安,指代南宋的首都临安 。
自隆兴元年(1163)陆游三十九岁时被免去枢密院编修官离开临安,到写诗之时,已历十四年了,故说“长安不到十四载” 。
第二句不怀念首都的权贵,而只怀念失意纵饮的“酒徒”,则诗人眼中人物的轻重可知 。
这些“酒徒”,当然也包括了作者众多的“故人” 。
诗人身离首都,“酒徒”、“故人”转眼成为“衰翁”,这“衰翁”之叹,自然包括自己 。
“酒徒”中也不乏壮志难酬、辜负好身手的人,他们无缘无故成为“衰翁”,显然包含着朝廷不用人才、浪费人才的意思 。
这句话表面无关紧要,但内涵深刻 。
“九环宝带光照地,不如留君双颊红”如果说以上两句在闲淡中出以深沉的感慨,这两句就在感慨的基础上发出激昂的抗议之声了 。
“九环宝带”,语出《北史·李德林传》,言隋文帝以李德林等修律令有功,赐他们九环带 。
《唐书·舆服志》载:隋代贵臣多用九环带,并唐太宗也曾用过 。
“光照地”,用唐敬宗时臣下进贡夜明犀,制为宝带,“光照百步”的典故———“九环带”、“光照地”,表明的意象是贵族身份的光辉显耀,但作者语气一转,突结以“不如留君双颊红”——— 言外之意是说,这些贵族的身份,富贵荣华的象征,不值一钱,远不如饮酒那样痛快淋漓,因为“饮酒”,留得双颊绯红,色彩绚丽,足以夺“九环宝带”之光,可使“衰翁”显示壮心不老!两相照应,后者更富力量,又饶神韵 。
陆游写饮酒的诗篇很多,有侧重写因感慨世事而痛饮的,如《饮酒》、《池上醉歌》等;有侧重因愤激于报国壮志难酬而痛饮的,如《长歌行》、《夏夜大醉醒后有感》、《楼上醉书》等;有想借酒挽回壮志的,如《岁晚书怀》之“梦移乡国近,酒挽壮心回” 。
本诗则侧重蔑视权贵而痛饮 。