有关翻译的实习自我鉴定格式怎么样?

实习工作接近尾声,我们可以对实习期间的工作做一个自我鉴定 。一方面总结成果,一方面也可以反思之前的失误 。下面是由小编为大家带来翻译专业实习自我鉴定,欢迎阅读 。篇一:大学生翻译专业实习自我鉴定这学期的翻译实习很有意思,很有趣儿 。我们每个人都当了一回导游,把学校逛了一大圈 。这让我想到的耶鲁大学的宣传片,如果条件允许,我也想把我们的实习拍成片子,让大家也感受一下淮工的校风校貌 。
把学校逛一圈真的挺累人的,还好我们选了个好日子,没有似火骄阳,微风习习,莲花飘香 。虽然是自己非常熟悉的校园,但是要让你讲讲她的历史、文化,还真的有点难度 。所以我们十五个人共同合作,明确分工,而且在导师陪同我们实习之前,我们早已经把学校逛了好几遍,实战演练了好几回合 。
所谓“台上一分钟,台下十年功”,虽然我们已经做了大量的准备工作,但是临场还是有几分紧张 。最欠火候的地方是我们太嫩了,一点也没有导游的气场 。导师说这个实习不仅仅是锻炼我们的英文水平,更是锻炼我们的综合能力 。干一样就要像一样,要清楚自己现在的身份是导游 。其次,我们的线路设计有些不合理,走了很多回头路,这样子很容易引起游客们的不满 。我们只顾着介绍景点,也不关心游客走了那么久累不累、渴不渴,不问问人有没有人想去洗手间,太不人性化了 。
这次实习增进了同学之间的感情,虽然旅程很长、而且景点对我们来说也没有新鲜感,但是我们依旧一路欢声笑语 。同时,这次实习也加深了我们对学校的了解 。
【有关翻译的实习自我鉴定格式怎么样?】其实最重要的还是英语,马上就大三了,可是我们还存在着语音语调的问题 。导师还当众说我的发音很土,好丢人啊 。虽然说内容为王,但是作为英语专业的学生,口语是个门面,口语之于英文就像书写之于作文 。我真的好惭愧,学了那么多年英语,连简单的发音也发不标准 。我的口语问题早在大一时就被发现了,不过一直没有采取拯救行动,现在真要高度重视了,否则大学四年毕业了,还是一口土土的英文 。很多东西,用中文表达出来毫无压力,可是用到英文就发愁了,词汇不足、表达不清晰、反应不够迅速 。
导师说这次实习是他们共同精心策划的,并且和很多企业一起商讨他们到底需要什么的人才 。学习不能只停留在书面上,要运用 。企业希望我们一毕业就能为他们所用,他们不愿意多花精力和时间来锻炼我们 。天下老板一般黑呀!不过这也是我们必须具备的技能,有压力才有动力 。希望我们在剩下的两年时间里,不浪费光阴,努力提高自身各方面的技能,做一个合格的大学生,将来更好的服务社会,实现自身的人生价值 。