忆江南词原文、翻译及赏析怎么写?

忆江南词三首原文、翻译及赏析
忆江南词三首 唐朝
白居易
江南好,风景旧曾谙 。日出江花红胜火,春来江水绿如蓝 。能不忆江南?
江南忆,最忆是杭州 。山寺月中寻桂子,郡亭枕上看潮头 。何日更重游?
江南忆,其次忆吴宫 。吴酒一杯春竹叶,吴娃双舞醉芙蓉 。早晚复相逢?
《忆江南词三首》译文
江南的风景多么美好,如画的风景久已熟悉 。清晨日出的时候,江边盛开花朵颜色鲜红胜过火焰,碧绿的江水绿得胜过蓝草 。怎能叫人不怀念江南?
江南的回忆,最能唤起追思的是杭州 。月圆之时山寺之中,寻找桂子,登上郡亭躺卧其中,欣赏那钱塘江大潮 。什么时候能够再次去游玩?
江南的回忆,再来就是回忆吴宫,喝一杯吴宫的美酒春竹叶,看那吴宫的歌女双双起舞像朵朵迷人的芙蓉 。迟早会再次相逢 。
《忆江南词三首》注释
忆江南:唐教坊曲名 。作者题下自注说:“此曲亦名‘谢秋娘’,每首五句 。”按《乐府诗集》:“‘忆江南’一名‘望江南’,因白氏词,后遂改名‘江南好’ 。”至晚唐、五代成为词牌名 。这里所指的江南主要是长江下游的江浙一带 。
谙(ān):熟悉 。作者年轻时曾三次到过江南 。
江花:江边的花朵 。一说指江中的浪花 。
红胜火:颜色鲜红胜过火焰 。
绿如蓝:绿得比蓝还要绿 。如,用法犹“于”,有胜过的意思 。蓝,蓝草,其叶可制青绿染料 。
桂子:桂花 。
郡亭:疑指杭州城东楼 。
看潮头:钱塘江入海处,有二山南北对峙如门,水被夹束,势极凶猛,为天下名胜 。
吴宫:指吴王夫差为西施所建的馆娃宫,在苏州西南灵岩山上 。
竹叶:酒名 。即竹叶青 。亦泛指美酒 。
吴娃:原为吴地美女名 。此词泛指吴地美女 。醉芙蓉:形容舞伎之美 。
《忆江南词三首》赏析
这三首词既是各自独立成篇又是互为联系的,必须把它们放在一起来分析 。
第一首摄取一年之春的江南景色,写得生机盎然,色彩艳丽 。“日出江花红胜火”一句刻画在初日映照下的江畔春花,红得胜过火焰 。表现出春天花卉的生机勃勃之态,使人感到江南春色浓艳、热烈之美 。次句说“春来江水绿如蓝” 。春水荡漾,碧波千里,诗人更夸张地形容它比蓝草还要绿,这深浓的碧绿色,与上句日映江花的火红色相映发,便觉更加绚丽夺目 。诗人敷彩设色,用色彩明艳的辞藻,很好地显示出江南春色的迷人之态,像作者这样长期居住在苏杭的人自然是“能不忆江南!”即便素未到过江南的人也会急欲一睹为快 。
如果说第一首是对江南春色的客观的把握,总体的描绘,来表明“江南好”,那么第二、三首便是通过突出描绘苏、杭这两个被人喻为可同天堂媲美的地方来验证“江南好”了 。古神话中有月中桂树的传说 。《南部新书》载:“杭州灵隐寺多桂,寺僧曰:‘此月中种也 。’至今中秋望夜,往往子堕,寺僧亦尝拾得 。”可见这寺中月桂的说法不过是寺僧自神其说而已 。但是,生活真实不等于艺术真实,作品运用这一传说,意在表达杭州的非同凡俗 。同时“山寺月中寻桂子”也表现了诗人浪漫的想像,我们眼前仿佛现出怒放的丹桂,闻到桂子浓郁的芳香 。次句“郡亭枕上看潮头”则描绘了杭州浙江入海的奇观 。诗人通过对当年山寺寻桂和钱塘观潮两个代表性的生活画面的描写,仅用两句话就足以使人想见杭州之多彩多姿 。