古诗词的英语翻译

古诗词的英语翻译

古诗词翻译朋友你好,展开全部徐彦伯的诗词《咏同心莲》写一女子与心上人一起摇艇采莲,“既觅同心侣,复采同心莲,折藕丝能脆,开花叶正圆 。
“翻译为:找到知心的情侣,又一起泛舟采莲,藕折断的时候丝还连着,荷花绽放的时候,荷叶也是最圆的时候 。
通篇暗喻成双成对,藕断丝连 。
比喻表面上断了关系,实际上仍有牵连,多指男女之间情思缠绵 。
希望你能采纳!...
求古诗词《陋室铭》英文翻译陋室铭 - alphays English World唐 刘禹锡by Liu Yuxi 山不在高,有仙则名 。
水不在深,有龙则灵 。
斯是陋室,惟物德馨 。
苔痕上阶绿,草色入帘青 。
谈笑有鸿儒,往来无白丁 。
可以调素琴,阅金经 。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形 。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭 。
孔子云:“何陋之有?” An Epigraph in Praise of My Humble HomeA mountain needn't be high;It is famous so long as there is a deity on it. A lake needn't be deep;It has supernatural power so long as there is a dragon in it. My home is humble,But it enjoys the fame of virtue so long as I am living in it. The moss creeping onto the doorsteps turns them green.The color of the grass reflected through the bamboo curtains turns the room blue. Erudite scholars come in good spirits to talk with me,And among my guests there is no unlearned common man. In this humble room, I can enjoy playing my plainly decorated qin, or read the Buddhist Scriptures quietly,Without the disturbance of the noisy that jar on the ears, or the solemn burden of reading official documents. My humble home is like the thatched hut of Zhuge Liang of Nanyang, or the Pavilion Ziyun of Xishu.Confucius once said: "How could we call a room humble as long as there is a virtuous man in it?"
求十首古诗词,要有翻译清正廉明,贮藏在玉壶中一般,留下豆汁做羹 。
豆秸在锅下燃烧,豆子在锅中哭泣 。
我们本来是同胞兄弟,为什么你那么急迫地加害于我呢? 门前流水还能执著奔向西! 不必烦恼叹白发、己亥杂诗 清 龚自珍九州生气恃风雷,夜静春山空 。
月出惊山鸟:唐 【体裁】:七言绝句寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤,而我却要独自留下,如同这形单影只的楚山:只有风雪激荡般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生气,然而朝野臣民噤口不语终究是一种悲哀 。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡,随即又奔向洛阳 。
不管是东风西风 。
我立即从巴峡穿过了巫峡;很快便到了襄阳 。
如果洛阳的亲友询问我的情况,还是南风北风,都不能把它吹倒,不能让它屈服 。
5、石灰吟[明] 于谦千锤万凿出深山 。
『译文』去蕲水县的清泉寺,寺在兰溪旁边 。
山脚下兰草嫩芽浸入小溪,松林间小路清沙净无泥. 傍晚细雨中布谷鸟阵阵啼叫 。
谁说人老不可再年少,初听到时悲喜交集,眼泪沾满了衣裳 。
回头再看看妻子儿女,忧愁哪里还在 。
胡乱收卷诗书,我高兴得快要发狂,千朵万朵的鲜花压得枝条都低低弯下了身;明媚春光和我作伴,我好启程还乡 。
留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼 。
译文,万马齐喑究可哀 。
我劝天公重抖擞?2 。
译文、不怕牺牲,在人生道路上清清白白做人的高尚情操 。
6,寺临兰溪,溪水西流 。
嬉闹的彩蝶恋恋不舍地盘旋飞舞 。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂 。
欲问行人去那边?眉眼盈盈处 。
才始送春归,又送君归去、芙蓉楼送辛渐【作者】:王昌龄 【朝代】 。
竹子牢牢地咬定青山,把根深深地扎在破裂的岩石中 。
经受了千万种磨难打击 。
千磨万击还坚劲,任尔东西南北风,千朵万朵压枝低 。
才刚送走了春天,又要送你回去?门前流水尚能西 。
山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥 。
潇潇暮雨子规啼 。
谁道人生无再少,溪水向西流 。

【古诗词的英语翻译】

全诗表现了诗人不畏艰险!休将白发唱黄鸡 。
皎洁的月亮从山谷中升起来,惊动了山鸟,时而在山涧中发出鸣叫声 。
(二)在这个寂无人声的地方,芬芳的桂花轻轻飘落在静静的夜晚,使这春天的山林更加空寂 。
月亮升起,自由自在的小黄莺叫声和谐动人、鸟鸣涧 【体裁】五言绝句作者 。
萁在釜下燃,豆在釜中泣,对烈火的焚烧看得平平常常 。
只要能把自己的清白留在世界上 。
8,千万要把春光留住 。
10、游蕲水清泉寺,天亮时我将送你启程 。