毛主席歌颂游泳长江诗词( 二 )


都是仰游侧游,故用‘极目楚天舒’为宜 。
” 〔宽余〕指神态舒缓,心情畅快 。
〔子在川上曰:逝者如斯夫〕《论语·子罕》:“子在川上,曰:‘逝者如斯夫!不舍昼夜 。
’”(孔子在河边,说道:“奔流而去的是这样匆忙啊!白天黑夜地不停留 。
”) 〔风樯(qiáng墙)〕樯,桅杆 。
风樯,指帆船 。
〔龟蛇〕见《菩萨蛮·黄鹤楼》〔龟蛇锁大江〕注 。
〔一桥飞架南北〕指当时正在修建的武汉长江大桥 。
一九五八年版《毛主席诗词十九首》和一九六三年版《毛主席诗词》,作者曾将此句改为“一桥飞架,南北天堑变通途”,后经作者同意恢复原句 。
〔天堑(qiàn欠)〕堑,沟壕 。
古人把长江视为“天堑” 。
据《南史·孔范传》记载,隋伐陈,孔范向陈后主说:“长江天堑,古来限隔,虏军岂能飞渡?” 〔更立西江石壁……当惊世界殊〕将来还打算在鄂西川东长江三峡一带建立巨型水坝(“西江石壁”)蓄水发电,水坝上游原来高峡间狭窄汹涌的江面将变为平静的大湖 。
到那时,巫山的雨水也都得流入这个“平湖”里来 。
巫山上的神女当然会健在如故,她看到这种意外的景象,该惊叹世界真是大变样了 。
巫山,在四川省巫山县东南 。
巫山形成的峡谷巫峡和上游的瞿塘峡、下游的西陵峡合称三峡 。
巫山云雨,传楚宋玉《高唐赋·序》说,楚怀王在游云梦泽的高唐时曾梦与巫山神女遇,神女自称“旦为朝云,暮为行雨”,这里只是借用这个故事中的字面和人物 。
毛泽东《水调歌头·游泳》 水调歌头·游泳 诗词名:水调歌头·游泳 作者:毛泽东 朝代:近代 体裁:词 类型:--------------------------------------------------------------------------------水调歌头·游泳才饮长沙水,又食武昌鱼 。
万里长江横渡,极目楚天舒 。
不管风吹浪打,胜似闲庭信步,今日得宽余.子在川上曰:逝者如斯夫!风樯动,龟蛇静,起宏图 。
一桥飞架南北,天堑变通途 。
更立西江石壁,截断巫山云雨,高峡出平湖 。
神女应无恙,当惊世界殊 。
--------------------------------------------------------------------------------【注释】:才饮长沙水,又食武昌鱼:三国吴孙皓时欲从南京迁都到武昌,民谣曰,“宁饮建业水,不食武昌鱼 。
”子在川上曰:《论语·子罕篇》,“逝者如斯夫,不舍昼夜”指时间如河水飞逝 。
一桥飞架:指武汉长江大桥,该桥为长江上第一座由中国人自己建造的桥梁,是五十年代重大工程之一,于五五年开工,五七年建成通车 。
当时正在施工中,故属“宏图” 。
天堑:南北朝时陈朝的孔范,称长江为天堑,见《南史·孔范传》 。
西江石壁:指计划中的长江三峡大坝 。
巫山云雨:巫山有神女峰 。
宋玉《高唐赋》,称楚襄王梦见神女,神女说她“旦为行云,暮为行雨 。
”〔游泳〕一九五六年六月,作者曾由武昌游泳横渡长江,到达汉口 。
〔长沙水〕作者自注:“民谣:常德德山山有德,长沙沙水水无沙 。
所谓无沙水,地在长沙城东,有一个有名的‘白沙井’ 。
”〔武昌鱼〕据《三国志·吴书·陆凯传》记载:吴主孙皓要把都城从建业(故城在今南京市南)迁到武昌,老百姓不愿意,有童谣说:“宁饮建业水,不食武昌鱼 。
”这里化用 。
武昌鱼,指古武昌(今鄂城)樊口的鳊(biān编)鱼,称团头鳊或团头鲂 。
〔极目楚天舒〕极目,放眼远望 。
武昌一带在春秋战国时属于楚国的范围,所以作者把这一带的天空叫“楚天” 。
舒,舒展,开阔 。
柳永词《雨霖铃》:“暮霭沉沉楚天阔” 。
作者在一九五七年二月十一日给黄炎培的信中说:“游长江二小时飘三十多里才达彼岸,可见水流之急 。
都是仰游侧游,故用‘极目楚天舒’为宜 。
”〔宽余〕指神态舒缓,心情畅快 。
〔子在川上曰:逝者如斯夫〕《论语·子罕》:“子在川上,曰:‘逝者如斯夫!不舍昼夜 。
’”(孔子在河边,说道:“奔流而去的是这样匆忙啊!白天黑夜地不停留 。
”)〔风樯(qiáng墙)〕樯,桅杆 。
风樯,指帆船 。
〔龟蛇〕见《菩萨蛮·黄鹤楼》〔龟蛇锁大江〕注 。
〔一桥飞架南北〕指当时正在修建的武汉长江大桥 。
一九五八年版《毛主席诗词十九首》和一九六三年版《毛主席诗词》,作者曾将此句改为“一桥飞架,南北天堑变通途”,后经作者同意恢复原句 。