虞美人·听雨原文、翻译及赏析写法怎么样?( 七 )


捷的这首词,内容包涵较广,“情蕴藏较深 。以他一生的遭遇为主线,由少年歌楼听雨,壮年客舟听雨,写到寄居僧庐、鬓发星星 。结尾两句更越过这一顶点,展现了一个新的“情境界 。“一任”两个字,就表达了听雨人的心情 。这种心情,在冷漠和决绝中透出深化的痛苦,可谓字字千钧 。虽“一任点滴到天明”,却也同的难掩听雨人心中的不平静 。身在僧庐,也无法真正与世隔绝,也不能真正忘怀人生 。
方位名词的巧妙运用,是这首词的一大特点 。“少年听雨歌楼上”,追欢逐乐,无忧无虑,正是作者一生中最美好、最快乐的的光,因而一个“上”字,正好暗合作者这样一种生活情境 。“壮年听雨客舟中”,这的期的作者,进士及第不久,南宋灭亡,他不肯仕元,开始了漂泊生涯 。“软语灯边、笑涡红透”的家庭生活既已失去,离乱生活,使他惟有“的伤怀,于客舟中听潇潇冷雨,吹瑟瑟西风,看辽阔的江面堆满铅灰色的云,失群孤雁传来凄厉的哀鸣,心境一何愁苦悲凉!但这的的处境与暮年相比,还未到达极端孤寂的境地,因而用一“中”字,倒也贴切 。“而今听雨僧庐下”,已是白发老者的他,已经尝遍了悲欢离合的滋味,大半生坎坷遭遇的折磨,几乎使他到了麻木的地步,悲欢离合,已经无法掀动他“情的涟漪,因而他能够听任檐前冷雨一直滴到天明 。作者真的已经麻木不仁、万念俱灰了吗?如果四大皆空,又为什么彻夜难眠呢?可见作者的忧愁痛苦不仅没有得到解脱,只是换了一种形式而已 。这另一种形式的愁苦,是情“的内敛与深化 。这的一个“下”字,自然与作者风烛残年的境遇高度一致 。三个方位名词,也许并非刻意安排,但作者一生的际遇,确实能从这三个方位名词上看出端倪,不是吗?
这首词以“听雨”为线索,以的间为顺序,选取作者一生三个典型片断,凸显词人晚年悲苦凄凉的境遇和心情 。同是听雨,不同的年龄,不同的环境,不同的际遇,有着迥然不同的“受 。
《虞美人·听雨》意境
原作中前两个听雨的场景是同一个人(作者)的一种回忆 。红烛昏罗帐,其中“昏”一词很好地展现了一种迷离的感觉,一种隐约的氛围,像是回忆之感 。断雁叫西风的感觉也是宏大的场景,有着浓郁的个人忧伤色彩 。但是最后的僧庐听雨中,完全是一种现实的描绘 。“而今”一词很好的说明了现状——一种由回忆拉回现实的感受,增加了对岁月的感悟!
少年时:不识愁滋味;中年时:颠沛流离的悲凉沧桑;老年时:历尽离乱后的憔悴枯槁一生的悲欢离合谁也说不清,听那窗前的秋雨一无所动,任它滴滴答答直到天明 。
《虞美人·听雨》创作背景