望庐山瀑布原文、翻译及赏析怎么写?( 七 )


宋人魏庆之说:“七言诗第五字要响 。……所谓响者 , 致力处也 。”(《诗人玉屑》)这个看法在这首诗里似乎特别有说服力 。比如一个“生”字 , 不仅把香炉峰写“活”了 , 也隐隐地把山间的烟云冉冉上升、袅袅浮游的景象表现出来了 。“挂”字前面已经提到了 , 那个“落”字也很精彩 , 它活画出高空突兀、巨流倾泻的磅礴气势 。很难设想换掉这三个字 , 这首诗将会变成什么样子 。
中唐诗人徐凝也写了一首《庐山瀑布》 。诗云:“虚空落泉千仞直 , 雷奔入江不暂息 。千古长如白练飞 , 一条界破青山色 。”场景虽也不小 , 但还是给人局促之感 , 原因大概是它转来转去都是瀑布 , 瀑布 , 显得很实 , 很板 , 虽是小诗 , 却颇有点大赋的气味 。比起李白那种入乎其内 , 出乎其外 , 有形有神 , 奔放空灵 , 相去实在甚远 。苏轼说:“帝遣银河一派垂 , 古来唯有谪仙词 。飞流溅沫知多少 , 不与徐凝洗恶诗 。”(《戏徐凝瀑布诗》)话虽不无过激之处 , 然其基本倾向还是正确的 , 表现了苏轼不仅是一位著名的诗人 , 也是一位颇有见地的鉴赏家 。
【望庐山瀑布原文、翻译及赏析怎么写?】这首七绝因篇幅较小 , 诗人用夸张的比喻把景物升腾到更高的境界 , 达到写瀑布的极致 , 极为夸张 , 但又清新自然 , 浅显生动 , 同时具有动荡开阔的气势 , 飞动流走的章法 , 跳跃腾挪 , 亦有歌行的气势和特点 。