听蜀僧濬弹琴原文、翻译及赏析如何写?

听蜀僧濬弹琴 / 听蜀僧浚弹琴
蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰 。
为我一挥手,如听万壑松 。
客心洗流水,余响入霜钟 。
不听碧山暮,秋云暗几重 。
译文及注释
译文
蜀僧濬怀抱着绿绮琴,他来自西面的峨眉山 。
为我挥手弹奏名曲《风入松》,仿佛听到万壑松涛声 。
我的心灵像被流水洗涤,馀音缭绕和着秋天霜钟 。
不知不觉,暮色已笼罩青山,秋云黯淡,布满黄昏天空 。
注释
蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的 。有人认为“蜀僧濬”即李白集中《赠宣州灵源寺仲濬公》中的仲濬公 。
绿绮(qǐ):琴名 。诗中以绿绮形容蜀僧濬的琴很名贵 。
峨眉:山名,在四川省峨眉县 。
一:助词,用以加强语气 。挥手:这里指弹琴 。
万壑(hè)松:指万壑松声 。这是以万壑松声比喻琴声 。琴曲有《风入松》 。壑:山谷 。这句是说,听了蜀僧濬的琴声好像听到万壑松涛雄风 。
客:诗人自称 。流水:语意双关,既是对僧濬琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故 。
余响:指琴的余音 。霜钟:指钟声 。
“碧山”句:意思是说,因为听得入神,不知不觉天就黑下来了 。
秋云:秋天的云彩 。暗几重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足 。
赏析
此诗写蜀地一位和尚弹琴技艺之高妙 。首联写和尚来自诗人的故乡四川,表达对他的倾慕;颔联写弹琴,以大自然的万壑松涛声比喻琴声之清越宏远;颈联写琴声荡涤胸怀,使人心旷神怡,回味无穷;尾联写聚精会神听琴,而不知时日将尽,反衬琴声之高妙诱人 。全诗如行云流水,一气呵成,明快畅达,风韵健爽,在赞美琴声美妙的同时,也寓有知音的感慨和对故乡的眷恋之情 。
“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰 。”两句说明这位琴师是从四川峨眉山下来的 。李白是在四川长大的,四川绮丽的山水培育了他的壮阔胸怀,激发了他的艺术想象 。峨眉山月不止一次地出现在他的诗里 。他对故乡一直很怀恋,对于来自故乡的琴师当然也格外感到亲切 。所以诗一开头就说明弹琴的人是自己的同乡 。“绿绮”本是琴名,汉代司马相如有一张琴,名叫绿绮,这里用来泛指名贵的琴 。司马相如是蜀人,这里用“绿绮”更切合蜀地僧人 。“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰”,简短的十个字,把这位音乐家写得很有气派,表达了诗人对他的倾慕与敬佩 。
“为我一挥手,如听万壑松 。”句正面描写蜀僧弹琴 。“挥手”是弹琴的动作 。嵇康《琴赋》:“伯牙挥手,钟期听声 。”“挥手”二字就是出自这里的 。“为我一挥手,如听万壑松”,这两句用大自然宏伟的音响比喻琴声,使人感到这琴声一定是极其铿锵有力的 。