西江月·夜行黄沙道中原文,翻译,赏析写法怎么样?( 四 )
这首词 , 有一个生动具体的气氛(通常叫做景) , 表达出一种亲切感受到的情趣(通常简称情) 。这种情景交融的整体就是一个艺术的形象 。艺术的形象的有力无力 , 并不在采用的情节多寡 , 而在那些情节是否有典型性 , 是否能作为触类旁通的据点 , 四面伸张 , 伸入现实生活的最深微的地方 。如果能做到这一点 , 它就会是言有尽而意无穷了 。我们说中国的诗词运用语言精练 , 指的就是这种广博的代表性和丰富的暗示性 。
西江月·夜行黄沙道中原文,翻译,赏析写法怎么样?
西江月·夜行黄沙道中 宋朝 辛弃疾
明月别枝惊鹊 , 清风半夜鸣蝉 。稻花香里说丰年 , 听取蛙声一片 。
七八个星天外 , 两三点雨山前 。旧时茅店社林边 , 路转溪桥忽见 。(溪桥一作:溪头)
《西江月·夜行黄沙道中》译文
皎洁的月光从树枝间掠过 , 惊飞了枝头喜鹊 , 清凉的晚风吹来仿佛听见了远处的蝉叫声 。在稻花的香气里 , 耳边传来一阵阵青蛙的叫声 , 好像在讨论 , 说今年是一个丰收的好年景 。
天边几颗星星忽明忽暗 , 山前下起了淅淅沥沥的小雨 。往日的小茅草屋还在土地庙的树林旁 , 道路转过溪水的源头 , 它便忽然出现在眼前 。
《西江月·夜行黄沙道中》注释
西江月:词牌名 。
黄沙:黄沙岭 , 在江西上饶的西面 。
别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝 。
鸣蝉:蝉叫声 。
旧时:往日 。
茅店:茅草盖的乡村客店 。
社林:土地庙附近的树林 。社 , 土地神庙 。古时 , 村有社树 , 为祀神处 , 故曰社林 。
见:同“现” , 显现 , 出现 。
《西江月·夜行黄沙道中》赏析
从《西江月》前两句“明月别枝惊鹊 , 清风半夜鸣蝉”表面看来 , 写的是风、月、蝉、鹊这些极其平常的景物 , 然而经过作者巧妙的组合 , 结果平常中就显得不平常了 。鹊儿的惊飞不定 , 不是盘旋在一般树头 , 而是飞绕在横斜突兀的枝干之上 。因为月光明亮 , 所以鹊儿被惊醒了;而鹊儿惊飞 , 自然也就会引起“别枝”摇曳 。同时 , 知了的鸣叫声也是有其一定时间的 。夜间的鸣叫声不同于烈日炎炎下的嘶鸣 , 而当凉风徐徐吹拂时 , 往往特别感到清幽 。总之 , “惊鹊”和“鸣蝉”两句动中寓静 , 把半夜“清风”、“明月”下的景色描绘得令人悠然神往 。
- 西江月·夜行黄沙道中译文及赏析写法怎么样?
- 改写秋思作文怎么写?
- 改写《西江月》作文怎么写?
- 辛弃疾诗词西江月
- 黄砂多少钱一吨_黄沙
- 黄沙 「黄沙歌词」
- 有关黄沙诗词
- 酒醉古诗词
- 关于西域诗词
- 酒醉人诗词