硕人译文及赏析怎么写?( 三 )



硕人译文及赏析怎么写?


《硕人》
先秦:佚名
硕人其颀,衣锦褧衣 。齐侯之子,卫侯之妻 。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私 。
手如柔荑,肤如凝脂 。领如蝤蛴,齿如瓠犀 。螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮 。
硕人敖敖,说于农郊 。四牡有骄,朱幩镳镳 。翟茀以朝 。大夫夙退,无使君劳 。
河水洋洋,北流活活 。施罛濊濊,鳣鲔发发 。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅 。
《硕人》译文
好个修美的女郎,麻纱罩衫锦绣裳 。她是齐侯的爱女,她是卫侯的新娘 。她是太子的胞妹,她是邢侯的小姨,谭公又是她姊丈 。
手像春荑好柔嫩,肤如凝脂多白润 。颈似蝤蛴真优美,齿若瓠子最齐整 。额角丰满眉细长,嫣然一笑动人心,秋波一转摄人魂 。
好个高挑的女郎,车歇郊野农田旁 。看那四马多雄健,红绸系在马嚼上 。华车徐驶往朝堂 。诸位大夫早退朝,今朝莫太劳君王 。
黄河之水白茫茫,北流入海浩荡荡 。下水鱼网哗哗动,戏水鱼儿刷刷响 。两岸芦苇长又长 。陪嫁姑娘身材高,随从男士貌堂堂!
《硕人》注释
硕人:高大白胖的人,美人 。当时以身材高大为美 。此指卫庄公夫人庄姜 。颀(qí):修长貌 。
衣锦:穿着锦衣,翟衣 。“衣”为动词 。褧(jiǒng):妇女出嫁时御风尘用的麻布罩衣,即披风 。
齐侯:指齐庄公 。子:这里指女儿 。
卫侯:指卫庄公 。
东宫:太子居处,这里指齐太子得臣 。
邢:春秋国名,在今河北邢台 。姨:这里指妻子的姐妹 。
谭公维私:意谓谭公是庄姜的姐夫 。谭,春秋国名,在今山东历城 。维,其 。私,女子称其姊妹之夫 。
荑(tí):白茅之芽 。
领:颈 。蝤蛴(qiúqí):天牛的幼虫,色白身长 。
瓠犀(hùxī户西):瓠瓜子儿,色白,排列整齐 。
螓(qín):似蝉而小,头宽广方正 。螓首,形容前额丰满开阔 。蛾眉:蚕蛾触角,细长而曲 。这里形容眉毛细长弯曲 。
倩:嘴角间好看的样子 。
盼:眼珠转动,一说眼儿黑白分明 。
敖敖:修长高大貌 。
说(shuì):通“税”,停车 。农郊:近郊 。一说东郊 。
四牡:驾车的四匹雄马 。有骄:骄骄,强壮的样子 。“有”是虚字,无义 。
朱幩(fén):用红绸布缠饰的马嚼子 。镳镳(biāo):盛美的样子 。
翟茀(dífú):以雉羽为饰的车围子 。翟,山鸡 。茀,车篷 。
夙退:早早退朝 。
河水:特指黄河 。洋洋:水流浩荡的样子 。
北流:指黄河在齐、卫间北流入海 。活活(guō):水流声 。
施:张,设 。罛(gū):大的鱼网 。濊濊(huò):撒网入水声 。
鱣(zhān):鳇鱼 。一说赤鲤 。鲔(wěi):鲟鱼 。一说鲤属 。发发(bō):鱼尾击水之声 。一说盛貌 。