《水调歌头章德茂大卿使虏》原文及翻译赏析怎么写?( 四 )


全词不是孤立静止地描写人和事,而是把人和事放在发展变化的过程中加以表现 。这样的立意,使作品容量增大,既有深度,又有广度 。从本是有失民族尊严的旧惯例中,表现出强烈的民族自尊心、自豪感;从本是可悲可叹的被动受敌中,表现出打败的必胜信心 。马卡连柯说过:过去的文学,是人类一本痛苦的“老账簿” 。南宋爱国词的基调,也可这样说 。但陈亮这首《水调歌头》,由于立意高远,在同类豪放作品中,要高出一筹 。它通篇洋溢着乐观主义的情怀,充满了昂扬的感召力量,使人仿佛感到在暗雾弥漫的夜空,掠过几道希望的火花 。这首词尽管豪放雄健,但无粗率之弊 。全篇意脉贯通,章法有序 。开头以否定句式入题,比正面叙说推进一层,结尾与开头相呼应而又拓开意境 。中间十五句,两大层次 。前七句主要以直叙出之,明应开头;后八句主要以诘问出之,暗合开篇 。上下两片将要结束处,都以疑问句提顿蓄势,形成飞喷直泻、欲遏不能的势态,使结句刚劲有力且又宕出远神 。词是音乐语言与文学语言紧密结合的特殊艺术形式 。词的'过片,是音乐最动听的地方,前人填词都特别注意这关键处 。陈亮在这首思想性很强的《水调歌头》中,也成功地运用了这一艺术技巧 。
他把以连珠式的短促排句领头的、全篇最激烈的文字:“尧之都,舜之壤,禹之封,于中应有,一个半个耻臣戎!”适当地安插在过片处,如高山突兀,如利剑出鞘,因而也充分地表达了作者火一般的感情,突出地表现了作品的主旨 。

《水调歌头章德茂大卿使虏》原文及翻译赏析怎么写?


水调歌头·送章德茂大卿使虏
不见南师久,漫说北群空 。当场只手,毕竟还我万夫雄 。自笑堂堂汉使,得似洋洋河水,依旧只流东?且复穹庐拜,会向藁街逢!
尧之都,舜之壤,禹之封 。于中应有,一个半个耻臣戎!万里腥膻如许,千古英灵安在,磅礴几时通?胡运何须问,赫日自当中!
古诗简介
《水调歌头·送章德茂大卿使虏》是宋代词人陈亮的作品 。淳熙十二年(1185)十二月,宋孝宗命章森(字德茂)以大理少卿试户部尚书衔为贺万春节(金世宗完颜雍生辰)正使,陈亮作此词为章德茂送行 。对这种耻辱性的事件,一般很难写出振奋人心的作品,但陈亮由于有饱满的政治热情和对诗词创作的独特见解,敏感地从消极的事件中发现有积极意义的因素,开掘词意,深化主题,使作品显得气势磅礴 。全词采用通篇议论的写法,言辞慷慨,充满激情,表达了不甘屈辱的正气与誓雪国耻的豪情 。
翻译/译文
请告诉金国统治者,不要以为许久不见南方出师北伐,便认为宋朝没有了人才 。但愿您这次使金发挥才干魄力,只手擎天,终究会显示万夫莫当的英雄气概 。我们堂堂汉使必能完成使命,哪能像河水永远东流那样,年年向金廷求和?这次遣使往贺金主生辰,是因国势积弱暂且再让一步,终须发愤图强,战而胜之,获彼王之头悬于藁街 。