《秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御》原文及翻译赏析怎么写?

秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御
我觉秋兴逸,谁云秋兴悲?
山将落日去,水与晴空宜 。
鲁酒白玉壶,送行驻金羁 。
歇鞍憩古木,解带挂横枝 。
歌鼓川上亭,曲度神飙吹 。
云归碧海夕,雁没青天时 。
相失各万里,茫然空尔思 。
翻译
我觉得感怀秋日会使人放逸,谁却说使人悲愁呢?
群山带走斜阳落日,绿水与蓝天相映成趣 。
用玉壶装上鲁酒,为君送行请君暂且驻马 。
把马停放在古树旁,解下锦带挂在横出的树枝上面 。
水中尧祠亭歌鼓齐鸣,曲调悠扬远飞云天 。
日暮时云霭渐退向天边,大雁消失在茫茫的青天中 。
我们三人分别相距万里,茫然之中只有愁思种种 。
注释
秋兴:因秋起兴 。
逸:安逸恬乐 。
将:带的意思 。
宜:适合,协调 。
驻金羁:犹停马 。金羁,用金镶制的马络头,这里指马 。
憩古木:在古树下休息 。
横枝:横生的树枝 。
歌鼓:唱歌打鼓 。
川上亭:水上的亭子,指尧祠亭 。
曲度:曲调 。这里指音乐 。
神飙:疾风 。
碧海:绿色的大海 。
没:消逝 。
相失:离散的意思 。
茫然:犹惘然,惆怅貌 。
空尔思:徒然思念你们 。尔,指杜、范二人 。
创作背景
这是一首秋日送人之作,宴送的杜补阙、范侍御均为李白友人 。此诗当作于唐玄宗天宝五载(746年)秋,当时李白寄居东鲁 。
赏析
这是一首送别诗 。诗中首先抒发了自己的观点,“我觉秋兴逸,谁云秋兴悲?”一扫悲秋的传统 。接着写出了秋天的种种景色 。最后两句表达了与杜、范二人分别的惆怅心情,反映出感情的深厚 。全诗寓情于景,语言自然流畅,层次分明,风格明快 。
诗一开头紧扣题中“秋日”,抒发时令感受 。自宋玉在《九辩》中以“悲哉秋之为气也”句开篇,后来的文人墨客都是一片悲秋之声,李白却偏说“我觉秋兴逸”,格调高昂,不同凡响 。“我觉”“谁云”都带有强烈的主观抒情色彩,富有李白的艺术个性;两名对照鲜明,反衬出诗人的豪情逸致 。一、二句定下基调,别宴的帷幕便徐徐拉开 。
三、四两句写别宴的具体时间和场景:傍晚,绵延的群山带走了落日;尧祠亭上下,清澈的水流同万里晴空相映成趣 。诗人抓住群山、落日、水流、晴空等景物,赋予自己的想象,用“将”“与”二字把它们连成一体,即使这些自然景色获得了个性和活力,为首句的“秋兴逸”作注脚,又进一步烘托了诗人欢乐的心情 。接着,正面描写别宴:席上已摆好玉壶美酒,主宾们已止步下马,有的正在安置马匹休息,有的解下衣带挂在横生的树枝上,大家开怀畅饮,并且歌唱的歌唱,奏曲的奏曲,欢快的乐曲声疾风似地飘荡在尧祠亭的四周,响彻云霄 。诗人的.感情同各种富有特征的物件、动作和音响效果等交融在一起,气氛一句比一句浓烈,感情一层比一层推进,表现出诗人和友人们异乎寻常的乐观、旷达,一扫一般送别诗那种常见的哀婉、悲切之情,而显得热烈、奔放 。