家长读傅雷家书读后感怎么写?( 四 )



家长读傅雷家书读后感怎么写?


《傅雷家书》中,傅雷曾对儿子写到:“你有这么坚强的斗争性,我很高兴 。但切勿急躁 。”坚持真理固然是件好事,而如何阐明并说服他人更是一门艺术 。
每个人心中都有每个人的真理,有时,他们是有分歧的甚至是互相矛盾的 。若是想让对方信服,那便要拿出充足的证据与完美的语言技巧以及机遇 。关于证据就不用多说了,没有证据是不会称之为真理的 。而更关键的是语言技巧与机遇 。人们可以接受轻声细语而会本能地抵抗那些咆哮声 。一次谈话可能不够清晰也不能使人铭记,而“软磨硬泡”可能让人在不知不觉间理解了你的用意 。或许人们控制不了自己,当火窜上脑门时只是一阵咆哮,而对方不会细想你在说什么,而只会反击和抵抗 。所以,请忍住,耐着性子解释 。人们可能放不下面子在别人身边听“絮叨精”;顾及面子而不好再一次次的说 。所以请忍住心中的不愿,慢慢说 。
机遇同样是可贵的 。举个简单的例子,当别人生气时,不能惹他;当别人高兴时,不能扫他的兴 。找不对机遇时,便会失败,或者过犹不及 。只有耐着性子分析、等待,才能有好时机,才能有好结果 。
忍耐可能不能满足一时的兴头,但却是长远上成功的基础品德 。

家长读傅雷家书读后感怎么写?


我开始因为没有读过好奇就翻了翻,内容一下子就吸引了我!可能我与作者同为父母的缘故吧,读来很多地方都颇有同感,但更多的是受益良多,所以我建议所有身为父母的家长和老师都把这本名著作为必读书吧!
在我写感受之前先简单介绍一下作者傅雷及其家庭成员:
傅雷——生于1908年4月7日,卒于1966年9月2日,字怒安,号怒庵,生于原江苏省南汇县下沙乡(今上海市浦东新区航头镇),中国著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家,中国民主促进会(民进)的重要缔造者之一 。早年留学法国巴黎大学 。他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克《高老头》、《欧也妮葛朗台》、《夏倍上校》、《幻灭》等;罗曼·罗兰的《约翰克里斯多夫》、《贝多芬传》、《米开朗琪罗传》、《托尔斯泰传》及伏尔泰等名家著作 。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员 。
朱梅馥——傅雷之妻,1913年2月20日出生于上海,卒于1966年9月2日,曾与丈夫整理并出版了《傅雷家书》 。杨绛称其集温柔的妻子、慈爱的母亲、沙龙里的漂亮夫人、能干的主妇于一身 。

家长读傅雷家书读后感怎么写?


《傅雷家书》读后感
《傅雷家书》是我国著名文学翻译家、文艺评论家傅雷写给儿子的书信集 。读完此书,感叹傅雷不愧是个好父亲,在他的字里行间中,浸透了对儿子全身心的爱 。父亲傅雷对当今中外的文学、音乐、绘画、涉猎广泛,研究精深,个人的文化修养极高 。在信中,他既是儿子的父亲,又是儿子的老师和朋友 。不仅关心儿子的生活起居,还要教儿子做人的道理和学习的方法 。