日常交际礼仪知识怎么写?( 七 )


他们不出声 , 未必表示他们同意你的意见 , 而是表示他们认为同你继续辩论下去是没有礼貌的 。说话爽直游客到了美国 , 都发觉美国人不说“废话” 。这就是说 , 美国人答话的时候 , 往往简单到只说“是”、“不是”、“当然” , 或极普通的一个“对”字 。但简单的答语并不表示美国人怠慢、粗鲁或脑筋简单 。美国人平时匆匆忙忙 , 跟你打招呼不外一个“嗨” 。真的 , 你在美国居留期间 , 将一再听到这个招呼 , 几乎人人都说 , 不论地位、年龄、职业 。不过 , 听惯了比较长的、漂亮话的人 , 也许要经过一段时间 , 才会对美国人的“坦言”不当一回事 。美国人感到难为情时 , 就实话直说 。遇到别人特别客气的称赞或道谢时 , 美国人可能难为情而不知道该答什么话好 。他们不是有意粗鲁无礼 , 他们其实是喜欢别人称赞他们的 。除了特殊的假日 , 例如圣诞节 , 美国人通常不送礼 。
因此 , 你会发现美国人接到礼物的时候很难为情 , 他们如果没有东西回礼 , 就更加如此 。他们大体上是个热情不拘礼节的民族 。介绍美国社会风俗跟别国社会风俗大不相同的一点 , 就是名字的称呼 。美国人不重视“地位” , 尤其是社会地位 。大多数美国人都不愿意自己因年龄或社会地位的关系而特别受人尊敬 , 这样会令他们觉得不自在 。许多美国人甚至觉得“先生”“太太”“小姐”的称呼太客套了 。不论年龄 , 大家都喜欢直呼其名 。“别称我史密斯太太 , 叫我萨莉好了 。”称呼名字 , 往往是表示友善亲近 。不过 , 你如果觉得直呼其名不好 , 尽可用比较客气的称呼 。你可以向对方笑笑 , 说你已经习惯成自然 , 初与人见面的.时候总是比较拘谨 , 过一阵就会直呼名字了 。介绍的时候 , 往往是连名带姓:“玛丽·史密斯 , 这位是约翰·琼思 。”
遇到这种情形 , 你可以自己决定该称呼那位女士为“玛丽”还是“史密斯小姐” 。有时你们两人交谈 , 开头是称呼对方的姓 , 但没过多久 , 其中一人或彼此就直呼对方的名字了 。你尽可自己选择 , 假若你不愿意一下子就直称别人的头字 , 而要依照你自己的习俗称呼别人 , 谁也不会觉得你没有礼貌 。你可能会注意到 , 美国人聚在一起聊天的时候 , 几乎从不提彼此的头衔 。如果你平时听惯了不离头衔的谈话 , 就会觉得美国人说话不客气 , 不近人情 。你高兴的话 , 尽可依你本国的习惯称呼别人的名衔 。美国人听你这样说话 , 只是觉得有趣 , 觉得特别 。不过 , 假若他们谈话时不称头衔 , 你可别不高兴 。