日语我喜欢你怎么写


日语我喜欢你怎么写

文章插图
好きです
日语“我喜欢你”的写法是“好きです”,平假名读音すきです,罗马音读法sukidesu 。
日语“我喜欢你”写作“好きです”,平假名读音すきです,罗马音读法sukidesu 。日语中表达“我喜欢你”的说法有“君のことが好きだ”、“あなたのことが好きだ”等,“こと”在这里没有具体的含义 。程度更进一层的表达有“大好きだよ(我很喜欢你)” 。
可别小看这个“好き”,配合各种语气、各种场景、各种情感,表达“我喜欢”的语句可以变化多样哟!比如:
1、我喜欢你,在世界上比谁都喜欢你 。
あなたのことが好き、世界中に谁よりも好きだ
2、喜欢你,因为我喜欢你,因为我比这地球上的任何一个人都要喜欢你!
平假名: あなたが好きで,私はあなたが好きで,この地球の上でいかなる人に比べてすべて好きです!
3、那个,其实,我喜欢你的声音?
あのう実はあなたの声好き
4、游戏名称: 我喜欢你!铃木
游戏原名: 好きです铃木く
扩展资料:

日语(Japanese)又称日本语(にほんご),母语人数有1亿2500万人,使用日语的人数占世界人口的16% 。
日语的起源一直是争论不休的问题 。明治时代的日本人把日语划为阿尔泰语系,但阿尔泰语系这个说法已经普遍遭到否定,霍默·赫尔伯特(Homer Hulbert)和大野晋认为日语属于达罗毗荼语系,西田龙雄认为日语属于汉藏语系,白桂思(Christopher I Beckwith)认为日语属于日本-高句丽语系(即扶余语系),列昂·安吉洛·塞拉菲姆(Leon Angelo Serafim)认为日本语言和琉球语言可以组成日本语系 。有一种假设认为南岛语系、壮侗语族和日本语系可以组成南岛-台语门(Austro-Tai languages),即认为三者都有共同的起源 。
日本古代不使用汉字 , 至应神天皇时始自百济传入汉字 。全部用汉字写成的《日本书记》的说法,“上古之世,未有文字,贵贱老少,口口相传”,到了应神天皇(270-310年在位)时代,百济国派阿直岐到日本,285年,百济近肖古王时期的博士王仁把中国的《论语》、《千字文》、《孝经》等带往日本,是为日本接触汉字之始 。三国时代以后,汉字、汉文化正式大量传入日本之始 。
唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名 , 官文为文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大 。以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例 , 在日本语的语汇中,和语占366%、汉语占536%,昭和39年(1964年)日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究 , 得出了和语占367%、汉语占475%、西洋语占近10%的结论 。