春风又绿江南岸是哪首诗 春风又绿江南岸出处及原文


春风又绿江南岸是哪首诗 春风又绿江南岸出处及原文

文章插图
【春风又绿江南岸是哪首诗 春风又绿江南岸出处及原文】1、春风又绿江南岸出处:《泊船瓜洲》,作者:王安石,朝代:宋 。
2、原文:
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山 。
春风又绿江南岸,明月何时照我还?
3、译文:
京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山 。温柔的春风又吹绿了大江南岸 , 天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?
1、春风又绿江南岸翻译:温柔的春风又吹绿了大江南岸 。
2、原句出自宋代诗人王安石的《泊船瓜洲》,原文:京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山 。春风又绿江南岸,明月何时照我还?
3、译文:
京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山 。
温柔的春风又吹绿了大江南岸,可是,天上的明月呀 , 你什么时候才能够照着我回家呢?
4、赏析
《泊船瓜洲》是北宋诗人王安石创作的一首七言绝句 。王安石打算先坐船横渡长江,到对岸的京口上岸,然后连夜赶路回钟山 , 钟山是他小时候常住的地方 。该诗是流露着对故乡的怀念之情,大有急欲飞舟渡江回家和亲人团聚的愿望,字里行间也寓着诗人想重返政治舞台、推行新政的迫切心情 。
“春风又绿江南岸”出自古诗《泊船瓜洲》,《泊船瓜洲》是北宋文学家王安石创作的一首七言绝句 。
作品原文:
《泊船瓜洲》
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山 。
春风又绿江南岸,明月何时照我还?
注释译文:
泊(bó)船:停船 。泊:停泊,指停泊靠岸 。
京口:古城名,故址在江苏镇江市 。
瓜洲:镇名,在长江北岸 , 扬州南郊,即今扬州市南部长江边 , 京杭运河分支入江处 。
一水间:指一水相隔之间 。一水:一条河 。古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外 , 大多数情况下称河流为“水”,如汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等 。这里的“一水”指长江 。
钟山:今南京市紫金山 。
绿:吹绿,拂绿 。
还:回 。
白话译文:
站在瓜洲渡口 , 放眼南望,京口和瓜洲之间只隔着一条长江,我所居住的钟山隐没在几座山峦的后面 。暖和的春风又一次吹绿了江南的田野,明月什么时候才能照着我回到钟山下的家里?
扩展资料:

创作背景:
《泊船瓜洲》作于王安石晚期,但对具体的写作时间长期以来都有争议,具体主要有三种意见:
①宋神宗熙宁元年(1068年),王安石应召自江宁府赴京任翰林学士,途经瓜洲后所作 。