鲧禹治水原文和文言文翻译

说到鲧禹治水大家都知道上古神话传说中的一则故事 , 话说当时先人其实每天都是饭都吃不饱的 , 但是依旧非常有信心的和大自然一起斗争 , 可见这种不屈不挠的精神是值得我们学习的 , 那么有的人要问了这个鲧禹治水的故事到底是什么样的呢?其实以前是文言文的啊 , 现在给大家来个翻译吧 , 有需要的速度收藏吧!
鲧禹治水原文1.《山海经·海内经》:“洪水滔天 , 鲧①窃帝②之息壤③以堙④洪水 , 不待帝命⑤ 。帝令祝融⑥杀鲧于羽郊⑦ 。鲧复⑧生禹 , 帝乃命禹卒⑨布⑩土以定九州? 。”
2.《吕氏春秋》:“禹娶涂山氏女 , 不以私?害?公 , 自辛至甲四日 , 复往治水 。”
3.《淮南子》:“禹治洪水 , 通轘辕山 , 化为熊? 。谓涂山氏曰:“欲饷? , 闻鼓声乃来 。”禹跳石? , 误中鼓 , 涂山氏往 , 见禹方坐熊 , 惭而去 。至嵩高山下 , 化为石 , 方生启 。禹曰:“归我子!”石破北方而启生 。”
注释
1.鲧(gǔn):人名 , 禹的父亲 。
2.帝:指天帝 。
3.息壤:一种神土 , 传说这种土能够生长不息 , 至于无穷 , 所以能堵塞洪水 , 故名 。息 , 生长 。
4.堙(yīn):堵塞 。
5.不待帝命:没有得到天帝的命令 。
6.祝融:火神的名字 。
7.羽郊:羽山的近郊 。
8.复:通“腹” 。传说鲧死三年 , 尸体不腐 , 鲧腹三年后自动裂开 , 禹乃降生 。
9.卒:率领部下 。
10.布:同“敷” , 铺陈 , 即陈设 , 布置 。
11.九州:古代分中国为九个州 , 这里泛指全国的土地 。西汉以前认为禹治水后划定九州 。
12.私:家事 。
13.害:耽误 。
14.化为熊:古人觉得熊的力量大 , 所以认为禹化做熊有了强大的力量 。
15.饷:送饭食给人叫饷 。
16.跳石:踏动石块 。
鲧禹治水文言文翻译1.大水漫上天际 , 鲧盗取了天帝的息壤来堵塞洪水 , 违抗了天帝的命令 。天帝让祝融在羽山近郊杀死鲧 。鲧的部落里分出了禹氏族 , 天帝就命令禹率部下铺填土壤平治洪水来安定九州 。禹采用疏导法来治水 , 平定水患 。
2.大禹娶了涂山氏的女人以后 , 没有因为家事耽误公事 , 每次回家住4天 , 再去治水 。
【鲧禹治水原文和文言文翻译】3.禹治理洪水 , 要打通轩辕山 。禹化作大熊开山 , 又怕妻子涂山氏看见 , 便嘱咐妻子:“要送饭 , 听我敲鼓再来 。”禹化熊开山 , 踏动石块 , 误落在鼓上 。涂山氏听到鼓声 , 前来送饭 。她见丈夫这副样子感到十分羞惭 , 于是逃开了 , 来到嵩高山脚下 , 化作一块大石 。她此刻已经怀孕 , 就要临盆 。禹赶来说:“把儿子还我!”大石朝北的一面应声破裂 , 禹的儿子——启诞生了 。