编年史经典读后感有感( 四 )


他用音乐感知世界,用民谣表达自己,并在其中不断进化 。尽管意识不断改变,歌曲中的哲学身份始终未被消耗 。在《答案在风中飘扬》中,我们就能看到他的主张,这是在反战抗议和民权运动中被广泛传唱的曲目 。
《答案在风中飘扬》
lowing in the wind
How many roads must a man walk down
一个人要走过多少路
efore they call him a man
才能被称为真正的人
How many seas must a white dove sail
一只白鸽要飞过多少片大海
efore she sleeps in the sand
才能在沙丘安眠
How many times must the cannon balls fly
炮弹要多少次掠过天空
efore they‘re forever banned
才能被永远禁止
The answer, my friend, is blowing in the wind
答案啊 我的朋友 在风中飘扬
The answer is blowing in the wind
答案它在这风中飘扬
How many years must a mountain exist
一座山要伫立多少年
efore it is washed to the sea
才能被冲刷入海
How many years can some people exist
一些人要存在多少年
efore they‘re allowed to be free
才能获得自由
How many times can a man turn his head
一个人要回转过多少次头
And pretend that he just doesn‘t see
才能假装什么都没看见
The answer, my friend, is blowing in the wind
答案啊 我的朋友 在风中飘扬
The answer is blowing in the wind
答案它在这风中飘扬
How many times must a man look up
一个人要仰望多少次
efore he can see the sky
才能望见天空
How many ears must one man have
一个人有多少耳朵
efore he can hear people cry
才能听见身后人的哭泣
How many deaths will it take
要牺牲多少条生命
Till he knows that too many people have died
才能知道太多的人已经死去
The answer, my friend, is blowing in the wind
答案啊 我的朋友 在风中飘扬
The answer is blowing in the wind
《编年史》读后感(四):像一块滚石一般的60年代吟游诗人
2016年10月13日瑞典当地时间的下午1点,从瑞典斯德哥尔摩的瑞典学院宣布了了一个让民谣界欢呼、让文学界“蒙圈”的消息:75岁的美国音乐家鲍勃·迪伦获得2016年度诺贝尔文学奖,同时成为首位获得诺贝尔奖的音乐唱作人 。
这个结果可以说是让很多人感到错愕不已,有称赞,也有质疑,有人为叙利亚诗人阿多尼斯感到遗憾,也有人感叹日本作家村上春树的又一次陪跑,还有很多“吐槽”说:诺贝尔奖设音乐奖了?
奖项公布不久,诺贝尔文学奖“爆冷”就成了最大“热门”,鲍勃·迪伦的获奖引起了广泛的讨论,质疑声也从未断过 。
甚至负责颁奖的瑞典科学院常任秘书萨拉·丹尼斯,在颁奖现场就曾受到一众外媒的“质问”:“鲍勃·迪伦是否值得获得奖?鲍勃·迪伦并没有写过小说、诗歌等传统上认为是文学的作品,这是否意味着诺贝尔文学奖扩大了颁奖范围?”