急求英文的爱的诗句( 五 )


我从未见过任何东西在获得生命时是如些的惊异 。
Love Your Life热爱生活Henry David Thoreau/享利.大卫.梭罗However mean your life is, meet it and live it ;do not shun it and call it hard names. It is not so bad as you are. It looks poorest when you are richest. The fault-finder will find faults in paradise. Love your life, poor as it is. You may perhaps have some pleasant, thrilling, glorious hours, even in a poor-house. The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode; the snow melts before its door as early in the spring. I do not see but a quiet mind may live as contentedly there, and have as cheering thoughts, as in a palace. The town's poor seem to me often to live the most independent lives of any. May be they are simply great enough to receive without misgiving. Most think that they are above being supported by the town; but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means. which should be more disreputable. Cultivate poverty like a garden herb, like sage. Do not trouble yourself much to get new things, whether clothes or friends, Turn the old, return to them. Things do not change; we change. Sell your clothes and keep your thoughts.不论你的生活如何卑贱 , 你要面对它生活 , 不要躲避它 , 更别用恶言咒骂它 。
它不像你那样坏 。
你最富有的时候 , 倒是看似最穷 。
爱找缺点的人就是到天堂里也能找到缺点 。
你要爱你的生活 , 尽管它贫穷 。
甚至在一个济贫院里 , 你也还有愉快、高兴、光荣的时候 。
夕阳反射在济贫院的窗上 , 像身在富户人家窗上一样光亮;在那门前 , 积雪同在早春融化 。
我只看到 , 一个从容的人 , 在哪里也像在皇宫中一样 , 生活得心满意足而富有愉快的思想 。
城镇中的穷人 , 我看 , 倒往往是过着最独立不羁的生活 。
也许因为他们很伟大 , 所以受之无愧 。
大多数人以为他们是超然的 , 不靠城镇来支援他们;可是事实上他们是往往利用了不正当的手段来对付生活 , 他们是毫不超脱的 , 毋宁是不体面的 。
视贫穷如园中之花而像圣人一样耕植它吧!不要找新的花样 , 无论是新的朋友或新的衣服 , 来麻烦你自己 。
找旧的 , 回到那里去 。
万物不变 , 是我们在变 。
你的衣服可以卖掉 , 但要保留你的思想 。
;er met with elsewhere. The familiar offers comfort few can resist!一栋矮檐茅舍!The birds singing gaily, that came at my call-一呼即来的鸟儿正在欢唱Give me them, and the peace of mind!甜蜜的家啊!没有地方比得上家!没有地方比得上家 , 这美丽的种族 , 你们惊奇地发现漫游在河床! There's no place like Home;迪安.阿克曼The word “discovery” literally means, uncovering something that's hidden from view. But what really happens is a change in the viewer;s no place like Home!没有地方比得上家;d cottage again!Discovery发现Diane Ackerman/ , 所以 , 当太阳温柔地呵护她的! There's no place like Home , 便想起母亲正惦念着她的孩子 , 没有地方比得上它!A charm from the skies seems to hallow us there , 好似从空而降的魔力 , 使我们在家觉得圣洁Which seek through the world, is ne'!没有地方比得上家!没有地方比得上家;s no place like home!无论家是多么简陋...
求一篇英语精美散文要带翻译和谐音,一定要有谐音,故事,诗歌也...If I Rest,I Rust 如果我休息 , 我就会生锈If I Rest, I RustThe significant inscription found on an old key---“If I rest, I rust”---would be an excellent motto for those who are afflicted with the slightest bit of idleness. Even the most industrious person might adopt it with advantage to serve as a reminder that, if one allows his faculties to rest, like the iron in the unused key, they will soon show signs of rust and, ultimately, cannot do the work required of them.Those who would attain the heights reached and kept by great men must keep their faculties polished by constant use, so that they may unlock the doors of knowledge, the gate that guard the entrances to the professions, to science, art, literature, agriculture---every department of human endeavor.Industry keeps bright the key that opens the treasury of achievement. If Hugh Miller, after toiling all day in a quarry, had devoted his evenings to rest and recreation, he would never have become a famous geologist. The celebrated mathematician, Edmund Stone, would never have published a mathematical dictionary, never have found the key to science of mathematics, if he had given his spare moments to idleness, had the little Scotch lad, Ferguson, allowed the busy brain to go to sleep while he tended sheep on the hillside instead of calculating the position of the stars by a string of beads, he would never have become a famous astronomer.Labor vanquishes all---not inconstant, spasmodic, or ill-directed labor; but faithful, unremitting, daily effort toward a well-directed purpose. Just as truly as eternal vigilance is the price of liberty, so is eternal industry the price of noble and enduring success.译文:如果我休息 , 我就会生锈在一把旧钥匙上发现了一则意义深远的铭文——如果我休息 , 我就会生锈 。