双语课程教学计划怎么写?( 四 )


国内最早出现的《国际贸易实务》双语类教材是对外经济贸易大学出版社及浙江大学出版社出版的《国际贸易实务英语》 。之后各类教材日渐增多 。其中,由帅建林编著西南财经大学出版社出版的《国际贸易实务》(英文版)是不错的选择 。但在实际教学过程中,一本同步的中文教材也是必不可少的,对外经济贸易大学出版社薛荣久、冷伯军编著的《国际贸易实务》都值得向学生推荐 。
(二)学习资源
国际贸易实务是一门实践性很强的课程,协助学生搭建自学平台,丰富学习资源也是亟待解决的问题之一 。当前,各大高校纷纷在《国际贸易实务》课程教学中引入了模拟实验教学,其中simtrade是较为流行的一种 。此类软件要求学生通过扮演进口商、出口商、银行等角色的方式,处理各类英文单据,模拟国际贸易交易的全过程,这对提升学生实际操作水平有一定的积极作用 。引导学生利用网络,浏览WTO、中华人民共和国商务部官方网站了解最近经贸动态,通过阿里巴巴网站自主寻找客户学以致用,登陆合众网等专业网站与外贸人员共同探讨贸易难题也是新的探索 。
四、《国际贸易实务》双语教学模式
《国际贸易实务》双语课程教学要摆脱传统的“chalkandtalk”的模式,使用多种手段相结合,以学生为主体,充分调动学生的积极性,通过“引、动、导、探”教学机制,对学生实行启发引导、多维互动、自主探究、促动发展 。
通过对表1中频率较高的教学模式实行简单归纳对比,各种教学模式各有优势,在《国际贸易实务》双语课程教学中,应该结合教学内容,根据教学阶段的要求,综合使用以上手段,在有效传授知识的同时,激发学生自主
学习的积极性,实现从单纯的专业教育向素质教育的转化 。
五、几个需要处理的关系
(一)中、英文语言比例
根据英国《朗曼英语语言学词典》所给双语的定义:“meansapersonwhospeaks,readsorunderstandstwolanguagesequallywell,butabilingualpersonusuallyhasabetterknowledgeofonelanguagethantheotherone.(同样地能很好地使用两种语言来实行说、读和理解,但对其中一种语言的理解比对另一种更好)”或者“theuseofthesecondorforeignlanguageinschoolfortheteachingofcontentsubjects.(在学校使用第二语言或者外语实行各门学科的教学)”可见,双语教学中语言仅仅手段和工具,专业知识的获得才是根本 。
根据由浅到深、由少到多的“循序渐进”原则,《国际贸易实务》课程双语教学能够分为三个不同阶段实施,在不同阶段,中英文使用的比例不同 。第一阶段:简单渗透 。对于一些专业术语、重要原理等用英文讲述,其余绝绝大多数用中文讲述 。课堂英语使用比例约为5%-10% 。第二阶段:交叉渗透 。教师上课时交替使用中英文 。较浅显的内容,用英文讲述,较复杂难以理解的内容,用中文解释 。课堂英语使用比例约为20%-40% 。第三阶段:双语思维 。让学生学会用母语和英语来思考、解决问题 。教学语言由汉语为主转变为以英语为主,课堂英语使用比例约为80%左右 。