找五句屈原名句及其翻译

路漫漫其修远兮 , 吾将上下而求索 。(离骚)
翻译:前路漫漫、又长又远啊 , (但是)我(就算是)上天入地 , 也将会对它进行求解探索!
长太息以掩涕兮 , 哀民生之多艰 。(离骚)
翻译:(我)常常大声地叹息并流着眼泪‘(因为我)为人民生活处境的艰难而感到哀伤啊!
亦余心之所善兮 , 虽九死其犹未悔 。(离骚)
翻译:(如果)也是我内心所喜欢并认为好的 , 就算是为了它死上许多次 , 也不会有丝毫的后悔!
指九天以为正兮 , 夫惟灵修之故也 。(离骚)
翻译:指着苍天为我作证(对天发誓) , (我所有的行为忧虑等)都是因为大王你的缘故啊 。(意即为楚王尽忠的缘故)【“灵修”指代楚王】
袅袅兮秋风 , 洞庭波兮木叶下 。(九歌)
翻译:秋风袅袅地吹佛啊 , 洞庭湖的湖波也在涌动 , 树叶也纷纷扬扬的下落 。
01、鸟飞返故乡兮 , 狐死必首丘 。语出屈原《九章 哀郢》公元前278年秦将白起攻破楚国都城郢 , 诗人作诗哀悼 。这两句诗便于哀惋中流露了对故国的眷恋 , 诗中向故乡寻觅栖息之所的飞鸟和即使死去也要把头颅朝向自己洞穴的狐狸 , 就是诗人自己的化身 。
02、朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英. 语出屈原《离骚》 。“坠露”与“落英”都是高洁芬芳之物,诗人说以之为食,是就精神素养而言,与字面意义无涉.此句意象玲珑,境界虚空,读之如醍醐灌顶,使人心地一片澄明 。
03、悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知. 语出屈原《九歌 司命》 。此写恋人离别后的惆怅.前句写现实的悲哀,后句更写回味中流露了无限的眷恋.虽然直抒胸臆,不假物象,但却有一唱三叹之妙 。
04、举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒 。语出屈原《渔父》 。这两句诗既体现了诗人异乎寻常的人格,同时也揭示了他因此而遭受摧残的原因 。在诗人看来,他身处的世界充其量只是藏污纳垢的渊薮和充满醉汉的场所 。诗人与激愤和苍凉中流露了无限的孤独 。
蝶恋花 苏轼 花褪残红青杏……翻译 蝶恋花·春景 苏轼 花褪残红青杏小 , 燕子飞时 , 绿水人家绕 。
枝上柳绵吹又少 , 天涯何处无芳草! 墙里秋千墙外道 , 墙外行人 , 墙里佳人笑 。
笑渐不闻声渐消 , 多情却被无情恼 。
注释⑴柳绵:柳絮 。
⑵“天涯”句:指芳草长到天边 。
译文春天将尽 , 百花凋零 , 杏树上已经长出了青涩的果实 。
有燕子飞过天空 , 清澈的河流围绕着村落人家 。
柳枝上的柳絮已被吹得越来越少 , (但是不要担心 , )天涯到处都长满了茂盛的芳草 。
(春天还是会到来的) 围墙里面 , 有一位少女正在荡秋千 , 发出动听的笑声 。
围墙外的行人听到了笑声 , (忍不住去想象少女荡秋千的欢乐场面) 。
慢慢的 , 墙里的笑声听不见了 , 行人惘然若失 。
仿佛自己的多情被少女的无情所伤害 。
句解花褪残红青杏小 , 燕子飞时 , 绿水人家绕 词一开篇即呈现出暮春景色 。
作者的视线是从一棵杏树开始的:花儿已经凋谢 , 所余不多的红色也正在一点一点褪去 , 树枝上开始结出了幼小的青杏 。
“残红” , 是说红花已所剩无几 。
着一“褪”字就深了一层 , 不但花少 , 且已褪色 , 感伤之情更浓 。
睹暮春景色 , 抒伤春之情 , 是古诗词中常有之意 。
不过一般人写伤春意绪 , 总会把那种凄迷寥落之感表达到极致 。
苏轼则更多了一些旷达 。
有繁华就有衰落 , 有凋谢就有新生 。
他特别注意到初生的“青杏” , 语气中透出怜惜和喜爱 , 有意识地冲淡了先前浓郁的伤感之情 。
接着 , 作者将目光从一花一枝上移开 , 转向不远处更加开阔的地方 。
只见燕子掠着水面低飞 , 绿水环绕着人家的墙院 。
寥寥几笔 , 便勾画出春意未尽的乡村图景 。
飞动的燕子为画面增添了动态之美;“绿水人家”则带来了生活的气息 , 并为后文“墙里佳人”的出现作好了铺垫 。
“绿水人家绕”中的“绕”字 , 有人以为应是“晓” 。