哟西是什么意思怎么回复|解说哟西的潜在寄义及霸气回复法( 二 )


哟西是什么意思怎么回复|解说哟西的潜在寄义及霸气回复法
文章图片

日本军方的协和语读本
二、协和语的特点 经由一些案例与总结梳理 , 我以为协和语存在以下三个特点:中日混用;喜欢多次重复;稀奇喜欢用“的” 。

  • 特点一:中日混用
这个中日混用 , 说的既是在协和语之中有许多中文词汇与日语词汇的混用 , 也说的是其中存在着中日语法混用的问题 。举个例子说 , 在栋田博的纪录里曾经有这么一句:
这内里的“米西”是中文之中所没有的词 , 而在日语之中是吃的意思 , 这即是一种中日词语的混用 。我们所熟悉的“呦西”也是这么来的 。有一部动画片叫做《帽儿山的鬼子兵》 , 内里有个歌的歌词是“游戏(呦西) , 小鬼子;游戏(呦西) , 鬼子兵 。”一语双关 , 借用了“游戏”和“呦西”的同音 , “呦西”一词即是那时协和语中经常泛起的词汇之一 。
另外 , 在语法上 , 也存在着中日混用的情形 。中文语言是“主+谓+宾” , 我们会说:“你是干什么的?” , 日语则是“主+宾+谓” , 因此这句话就变成了“你的 , 什么的 , 干活?”这即是中日语法混用所导致的效果了 。
哟西是什么意思怎么回复|解说哟西的潜在寄义及霸气回复法
文章图片

协和语给人留下的刻板印象异常深
  • 特点二:喜欢多次重复
由于日本人掌握的中文词汇量异常少 , 他们想用中文表达某个意思的时刻 , 就会多次重复以凸显自己的意思 。这种情形实在在语言初学者中很常见 , 例如说我们刚学习英文的时刻 , 有的时刻语言一急 , 也喜欢多次重复自己所说的重点词 。
在栋田博的纪录之中 , 他的一个同伙伊贺曾经说过这么一句话:小孩儿 , 苦力的辛劳辛劳的 。除了这句话之外 , 另有一些例如说“米西米西” , “开路开路” 。这些都是在协和语中通过多次重复以表达自身想要诉说的词语的重点意思的显示 。
哟西是什么意思怎么回复|解说哟西的潜在寄义及霸气回复法
文章图片

在《举起手来》之中 , 日本人便经常说“协和语”
  • 特点三:稀奇喜欢用“的”
可以说这一点是我们人人都很熟悉的 。我们可以发现在协和语中岂论说什么 , 都喜欢加个“的” 。例如说“大大的好” , “良民的干活”等等 。
这个特点与日语自己有关 。日语属于阿尔泰语系中的黏着语 。也就是说日语中的一个词说出来 , 总是要思量在后面再加上一个助词 , 用来示意前后词的关系 。
这句话我们简朴注释一下就是日本人在说协和语的时刻有个心态 , 就是说完一个词后面总是要加点什么词 , 否则就以为没说完 , 很难受 , 因此这个“的”就成为了他们最喜欢加的词 。就像是我们读古文 , 内里有语气助词“焉”“矣”“乎”“尔”之类的感受一样 。