关于“斜”在古诗中的读音

“斜”字在古诗词里的读音
《现代汉语词典》第1507页指出,“斜”字只有一个读音,但有三种意思:①形容词,跟平面或直线既不平行也不垂直的;②动词,倾斜;③姓 。
而《古代汉语词典》第1731页则指出,“斜”字有三种读音:①xié;②xiá;③yé,陕西终南山山谷名 。根据其注解,“斜”旧读“xia” 。也就是说,“斜”字在古时候读“xiá” 。
我举两首古诗中出现了“斜”字的读音:
一首是唐代诗人李峤的《风》 。诗的原文是这样的:
解落三秋叶,能开二月花 。过江千尺浪,入竹万竿斜 。
另一首是唐代诗人杜牧的《山行》 。诗的内容是这样的:
远上寒山石径斜,白云生处有人家 。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花 。
以前的诗集注解中曾有特别提示,为了押韵,诗中的这个“斜”字可以读“xiá”,但是近年来可能是出于“规范字音”的需要,“xiá”的读音便被取消了,以致于连《现代汉语词典》这样权威的工具字典中都显示“斜”字只有“xié”的读音 。但是,即便是为了“规范读音”,我仍认为这种改法有待商榷,理由如下:
其一,古诗文不单纯是一种知识,更重要的是一种民族的优秀文化,而这一民族文化的突出特征就是韵律感强,读起来琅琅上口,听起来特别富有感染力 。上边的两首古诗都是押“a”的韵,若把“斜”字读成“xié”的音,整篇古诗的韵味便大大降低 。
其二,从不少古诗的遣词规律来看,“斜”字在我国古代应该存在“xiá”的读音 。如唐代诗人韩翃(音hóng)的《寒食》一诗中就有这样的一个“斜”字,这首诗是这样写的:
春城无处不飞花,寒食东风御柳斜 。
日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家 。
再如唐代诗人刘禹锡的《乌衣巷》一诗中也有一个“斜”字:
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜 。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家 。
这两首诗同样都是押“a”的韵,“斜”字也都正好出现在诗的“韵角”一、二、四句最后一个字的位置被称为“韵角”,而这两首诗的作者都是当时著名的诗人,他们怎么可能连韵律都不讲究呢?倘若当时“斜”字不是“xiá”的读音,诗人怎么可能把它用到这样的位置上去呢?
但“斜”字在古诗词里并非只有“xiá”音,《古代汉语词典》第1731页中就有举例,如杜牧的诗《怀钟陵旧游》中“斜斜更落西山影,千步虹桥气象兼”;张志和的词《渔歌子》“西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥 。青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归”中的“斜”字都念“xié” 。因此,要判断在古诗词中“斜”字读“xié”还是“xiá”,应该结合整首诗或词连看,看有没有涉及到押韵的问题 。若涉及到押韵,一般发“xiá”音,若不涉及押韵,则一般发“xié” 。
列举几条,大家 诗词 读音 最常犯,或最易犯还不察觉的错误! 唐人王维的《鹿柴》一诗: 空山不见人,但闻人语响 。
返影入深林,复照青苔上 。
在这里,题目中《鹿柴》的“柴”字,本字应为“砦”,通“寨”,按古音应读作“zhai”,而不读“chai” 。
另有杜牧《山行》:远上寒山石径斜,白云生处有人家 。
停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花 。
该诗第一句“远上寒山石径斜”中的“斜”字,按古音,应该读作“xia”,而不读作“xie” 。
贺知章的《回乡偶书》:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰 。
儿童相见不相识,笑问客从何处来 。
此诗中,“乡音无改鬓毛衰”的“衰”字,应该读作“cui ”而不该读为“shuai” 。
李白的《望天门山》诗:天门中断楚江开,碧水东流至此回 。
两岸青山相对出,孤帆一片日边来 。

【关于“斜”在古诗中的读音】

在该诗里,“碧水东流至此回”的“回”字,应该读作“huai”而不是“hui” 。
但是 ,在平时 ,却常常听见有人把 《鹿柴》 中的 “柴”念为“ chai”;“远上寒山石径斜”中的“斜”念作“xie”、“乡音无改鬓毛衰”中的“衰”字念作“shuai”、 “碧水东流至此回”中的“回”念作“hui”,严格说,其读法是不对的 。
以上几首诗中的“柴”、“斜”、“衰”、“回”,它们都应保留古音的读法,如此,念起来才顺口、押韵、合乎平仄,如果按照今天的读音去念,是既不合辙也不押韵的 。
苏轼的 《水调歌头 .明月几时有》中,“高处不胜寒”的“胜”字读音,也应念作平声“sheng”, 而不是念去声“sheng” 。
《念奴娇.赤壁怀古》中的“早生华发”的“华”,柳永的《雨霖霖.寒蝉凄切》中“执手相看泪眼”的“看”和“更与何人说”的“说”,就应当按古音分别读作“华(hua)”、“看(kan)”、“说(yue)”,而不应读作“华(hua)”、“看(kan)”、“说(shuo)” 。