顶真古诗句( 二 )


一般而言 , 像比喻、夸张、拟人、设问、反问、排比等都常见 , 而且比较容易理解领会 , 这里重点介绍两种不太常见且理解起来有点困难的修辞手法 。
一、互文 。
“互文”即古代诗文的相邻句子中所用的词语互相补充 , 结合起来表示—个完整的意思 , 是古汉语中—种特殊的修辞手法 。
在古诗词中的运用中一般有两种表现形式;其—是为了避免词语单调重复 , 行文时交替使用同义词 。
从这个角度讲与“变文”是—致的 , 这种互文的特点是在相同或基本相同的词组或句子里 , 处于相应位置的词可以互释 。
这样可以从己知词义来推知另一未知词义 , 如“忠不必用兮 , 贤不必以”(《涉江》) , 其中的“用”和“以”处相应位置 , 由此可推知“以”就是“用”的意思 。
又如“求全责备”这—成语 , 其中“求”与“责”处于相应位置 , 由此可推知“责”就是“球”的意思 。
这类互文是容易理解和掌握的 。
其二是出于字数的约束、格律的限制或表达艺术的需要 , 必须用简洁的文字、含蓄而凝炼的语句来表达丰富的内容 , 于是把两个事物在上下文中只出现一个而省略另一个 , 即所谓“两物各举一边而省文” , 以收到言简意繁的效果 。
理解这种互文时 , 必须把上下文保留的词语结合起来 , 使之互相补充、彼此映衬才能现出其原意 , 故习惯上称之为“互文见义” 。
如“迢迢牵牛星 , 皎皎河汉女”(《古诗十九首》) , 其上句省去了“皎皎” , 下句省去了“迢迢” 。
即“迢迢”不仅指牵牛星 , 亦指河汉女;“皎皎”不仅指河汉女 , 亦指牵牛星 。
“迢迢”“皎皎”互补见义 。
两句合起来的意思是“遥远而明亮的牵牛星与织女星啊!”这类互文 , 只有掌握了它的结构方式 , 才能完整地理解其要表达的意思;如只从字面理解 , 不但不能完整而准确地把握其要表达的内容 , 还会令人百思而不得其解 。
下面结合常见的一些诗文来具体谈—谈互文的具体应用 。
1.岐王宅里寻常见 , 崔九堂前几度闻 。
(《江南逢李龟年》)其中“见”与“闻”互补见义 。
即“(当年我)常在岐王与崔九的住宅里见到你并听到你的歌声” , 并非在岐王宅只见人而不闻歌;也并非在崔九堂只闻歌而不见人 。
2.开我东阁门 , 坐我西阁床 。
(《木兰诗》)其上句省去了“坐我东阁床” , 下句省去了“开我西阁门” 。
两句要表述的意思是:打开东阁门在床上坐坐 , 又打开西阁门在床上坐坐 。
表达了木兰回到久别的家中的欢喜之情 。
3. 当窗理云鬓 , 对镜贴花黄 。
(同上)其中“当窗”与“对镜”为互文 。
当窗以取亮 , 对镜以整容 。
全句是说对着窗户照着镜子梳理云鬓并帖上黄花 , 并非“理云鬓”只当窗而不对镜 , 亦并非“贴花黄”只对镜而不当窗 。
4.日月之行 , 若出其中;星汉灿烂 , 若出其里 。
(《观沧海》)其中“行”与“灿烂”互补见义 。
即“灿烂的日月星汉之运行均若出于沧海之中” 。
并非日月只运行而不灿烂 , 也并非星汉只灿烂而不运行 。
下面类似的句子就不一一分析了 。
5.将军角弓不得控 , 都护铁衣冷难著 。
(《白雪歌送武判官归京》)6.感时花溅泪 , 恨别鸟惊心 。
(《春望》)7.水光潋滟晴方好 , 山色空蒙雨亦奇 。
(《饮湖上初睛后雨》)这类互文中还有当句互文 , 即上半句的词语与下半句的词语互相补充才是其原意 。
如:8.栗深林兮惊层巅(《梦游天姥吟留别》)其中“栗”与“惊”互补见义 。
即“使深林与层巅战栗而震惊” , 并非栗的只是深林 , 惊的只是层巅 。
9.主人下马客在船 , 举酒欲饮无管弦 。
(《琵琶行》)其中“下马”与“在船”互补见义 。
言主人下了马来到船上 , 客人也下了马来到船上 。
不然 。
主人在岸客人在船 , 这样举酒饯行就可笑了 。
19.烟笼寒水月笼沙(《泊秦淮》)其中“烟”与“月”互补文见义 。